真如法界中,你我何門戶
出自宋代釋印肅《金剛隨機無盡頌究竟無我分第十七》:
眾生非滅度,說滅度成誤。
真如法界中,你我何門戶。
注釋參考
真如
佛教語。梵文Tathatā或Bhūtatathatā的意譯。謂永恒存在的實體、實性,亦即宇宙萬有的本體。與實相、法界等同義。 南朝 梁 蕭統(tǒng) 《謝敕賚制旨大集經講疏啟》:“同真如而無盡,與日月而俱懸?!薄冻晌ㄗR論》卷九:“真謂真實,顯非虛妄;如謂如常,表無變易。謂此真實,於一切位,常如其性,故曰真如?!?明 屠隆 《曇花記·西游凈土》:“霞幢被,寶座趺,靈光隨處現(xiàn)真如。”《紅樓夢》第八七回:“屏息垂簾,跏趺坐下,斷除妄想,趨向真如?!?范文瀾 《唐代佛數(shù)·佛教各派》:“事物生滅變化,都不離真如。故真如即萬法(事物),萬法即真如。真如與萬法,無礙融通。”
法界
佛教語。梵語意譯。通常泛稱各種事物的現(xiàn)象及其本質?!度A嚴經·十通品》:“入於真法界,實亦無所入?!?宋 范成大 《再次喜雨詩韻以表隨車之應》:“一念故應周法界,萬神元不隔明庭?!?章炳麟 《建立宗教論》:“夫此圓成實自性云者,或稱真如,或稱法界,或稱涅槃。”
門戶
門戶 (ménhù) 房屋的出入口 door 門戶開放 填塞門戶?!读凝S志異·促織》 門戶千萬。——唐· 李朝威《柳毅傳》 派別,宗派 faction 門戶之見 門第 family status 門戶相當 家;人家 family 兄弟分居,自立門戶釋印肅名句,金剛隨機無盡頌究竟無我分第十七名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考