有個人人,把做鏡兒猜
出自宋代辛棄疾《南歌子(新開池,戲作)》:
散發(fā)披襟處,浮瓜沈李杯。
涓涓流水細(xì)侵階。
鑿個池兒,喚個月兒來。
畫棟頻搖動,紅葵盡倒開。
斗勻紅粉照香腮。
有個人人,把做鏡兒猜。
注釋參考
個人
個人 (gèrén) 單獨(dú)一個人,與團(tuán)體相對而言 individual 進(jìn)行派別斗爭的人,鬧宗派主義的人常把個人的或少數(shù)人的利益擺在黨的利益之上?!秱€人和集體》 單獨(dú)個人的生存或?qū)嶓w;單一的個體 personality 人與社會之間,或…個人與集體之間的一定道德關(guān)系 自稱。指本人 I 個人認(rèn)為 那人(多指情人) that person 因念舊日山城,個人如畫,已做中州想。——宋·陳亮《念奴嬌·至金陵》把做
當(dāng)做。 宋 鄭域 《念奴嬌·戊午生日作》詞:“嗟來咄去,被天公、把做小兒調(diào)戲?!?宋 張樞 《南歌子》詞:“琵琶可是不堪聽,無奈愁人把做、斷腸聲?!?/p>
辛棄疾名句,南歌子(新開池,戲作)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考