翻譯和注釋
譯文
在驛亭門外,我們殷殷告別,喝完送行酒,我揮鞭上路,傷心的淚水把衣襟濕透。
你不要驚訝我到了交叉路口才回頭,道路艱難,今后又能碰到幾個知心朋友?
注釋
新市:故址在今湖北京山縣東北。郭同年:生平不詳。當為與張詠同年中進士者。
分攜:分手,別離。
歧:歧路,交叉路口。
江山重疊:猶言山重水復,形容道路艱難。
新市驛別郭同年問答
問:《新市驛別郭同年》的作者是誰?
答:新市驛別郭同年的作者是張詠
問:新市驛別郭同年是哪個朝代的詩文?
答:新市驛別郭同年是宋代的作品
問:新市驛別郭同年是什么體裁?
答:七絕
問:驛亭門外敘分攜,酒盡揚鞭淚濕衣 出自哪首詩文,作者是誰?
答:驛亭門外敘分攜,酒盡揚鞭淚濕衣 出自 宋代張詠的《新市驛別郭同年》
問:驛亭門外敘分攜,酒盡揚鞭淚濕衣 的下一句是什么?
答:驛亭門外敘分攜,酒盡揚鞭淚濕衣 的下一句是 莫訝臨歧再回首,江山重疊故人稀。
問:出自張詠的名句有哪些?
答:張詠名句大全
新市驛別郭同年賞析
此詩當作于張詠任相州通判或離任之際,具體創(chuàng)作時間不詳。其時,他尚未登臺閣,未與西昆詩人楊億等唱酬,故此詩語言明凈,并未染上華靡浮艷的習氣。獨自在外,踽踽涼涼,充滿著家山身世之感。忽然在一個小小的驛站,碰到了老朋友,“他鄉(xiāng)遇故知”,二人自然十分欣喜。但歡會難久,好景不長,接著又要分手了。這一重難舍難分的心情,壓得人沉重地喘不過氣來。于是作者創(chuàng)造了這首抒寫離別愁緒的詩。
- 春怨白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風。落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。
- 題崇福寺青山閣禪余無一事,冷面看青山。明月幾時有,白云終日閒。地虛塵不到,天遠手難攀。直下看人境,紛紛醉夢間。
- 秋霽虹影侵階,乍雨歇長空,萬里凝碧。孤鶩高飛,落霞相映,遠狀水鄉(xiāng)秋色。黯然望極。動人無限愁如織。又聽得。云外數聲,新雁正嘹嚦。當此暗想,畫閣輕拋,杳然殊無,些個消息。漏聲稀、銀屏冷落,那堪殘月照窗白。衣帶頓寬猶阻隔。算此情苦,除非宋玉風流,共懷傷感,有誰知得。
- 菩薩蠻葛巾自向滄浪濯。朝來漉酒那堪著。高樹莫鳴蟬。晚涼秋水眠。竹床能幾尺。上有華胥國。山上咽飛泉。夢中琴斷弦。
- 南岳道中二首夜來大醉別衡陽,今日長吟下楚湘。翠藻青蘋魚市井,白蘋紅蓼雁家鄉(xiāng)。江云起處蒙蒙濕,山雨來時陣陣涼。欹枕不禁肝肺熱,汪然流涕惜興亡。
- 權州楊粹子直方以詩惠鶴雛次韻為謝未解連軒賦鮑昭,且陪茫蕩醉東皋。初非日浴身原潔,何待天沖志已高。羽服便能隨羽扇,霜翎正合伴霜毛。使君今是徐州守,會宴云龍樂且遨。
- 布袋贊馱布袋,放癡憨?;仡^一笑,捏怪千般。走遍長汀人不識,誑言彌勒示人間。
- 社日戲題呈任副樞開樽幸有治聾醞,把葉能無送燕章。所惜近停司飲會,不如村叟醉秋光。
- 雉子斑麥壟新秋來。澤雉屢徘徊。依花似協(xié)妬。拂草乍驚媒。三春桃照李。二月柳爭梅。暫住如皋路。當令巧笑開。
- 山中曉興河漢降玄霜,昨來節(jié)物殊。愧無神仙姿,豈有陰陽俱。靈鳥望不見,慨然悲高梧。華葉隨風揚,珍條雜榛蕪。為君寒谷吟,嘆息知何如。