翻譯和注釋
譯文
不在往帝都的路上奔波,卻多次往來于山寺以致讓山寺討厭。在有味與無味之間追求生活樂趣,在材與不材之間度過一生。
我寧可保持自我的獨立人格,也不趨炎附勢獵取功名。走遍人間,過了大半生還是走上了歸耕一途。松竹是我的真朋友,花鳥是我的好弟兄。
注釋
鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”等,雙調(diào)五十五字,上、下片各三平韻。
長安路:喻指仕途。長安,借指南宋京城臨安。
厭逢迎:往來山寺次數(shù)太多,令山寺為之討厭。此為調(diào)侃之語。
鷓鴣天·博山寺作問答
問:《鷓鴣天·博山寺作》的作者是誰?
答:鷓鴣天·博山寺作的作者是辛棄疾
問:鷓鴣天·博山寺作是哪個朝代的詩文?
答:鷓鴣天·博山寺作是宋代的作品
問:鷓鴣天·博山寺作是什么體裁?
答:詞
問:不向長安路上行 出自哪首詩文,作者是誰?
答:不向長安路上行 出自 宋代辛棄疾的《鷓鴣天·博山寺作》
問:不向長安路上行 的下一句是什么?
答:不向長安路上行 的下一句是 卻教山寺厭逢迎。
問:出自辛棄疾的名句有哪些?
答:辛棄疾名句大全
鷓鴣天·博山寺作賞析
按理說四十多歲正是人生建功立業(yè)之心最盛,最能奮發(fā)作為之時,然而詞的開首兩句卻說;“不向長安路上行,卻教山寺厭逢迎。”大意是說,他已經(jīng)不再心向國都,不再在意天下國家之事了,只流連于博山寺和它周圍的山水,使得它都厭于逢迎我了。辛棄疾果真是如此想的么?難道他真的已經(jīng)忘情于山水游樂,把北復(fù)中原的大志拋諸腦后了么?下邊兩句“味無味處求吾樂,材不材間過此生。”典出《莊子》,貌似超脫,要安于歸隱平淡的生活,自得其樂,做不材之材以終其年。事實上,上片四句是怨辭反說,辛棄疾并非真正能安于閑適平淡的生活,置國家天下于不顧,只是當(dāng)權(quán)者對他始終若即若離,不能真正信任,而主和派又百般猜忌,以致他在幾乎二十年的時間里被閑置不用,素志不展。于是在這首詞中,他字面上超然閑逸之詞,實則包含著對當(dāng)權(quán)者的激憤與積怨,只是不易察覺罷了。下片起句表明心志:保持完我,不屈附公卿而求取聲名。下一句說人生歷盡世事,到頭來還是要歸于田園,躬耕田畝。最后兩句“一松一竹真朋友,山鳥山花好弟兄?!毙翖壖惨馔杏谒芍窕B,守君子之志的意向自不待言,其中或許也包含著對仕途人情的戒畏。松竹真朋友,花鳥好弟兄,只有他們不會讓辛棄疾傷心失望。
- 贈蕭守一代簪紳仰老成,天生賢德佐升平。慶傳八葉源流無,氣廩三秋表里清。蚤戴豸冠居憲府,旋持荷橐直承明。只今名德如公少,寧久淹留海上城。
- 寄保暹師近聞高靜趣,猶寄廣陵居。夜會聽琴阻。秋期看月疏。幾成歸越夢,久絕入梁書。四釋分題處,年來一榻虛。
- 萬年春 贈陳知命地肺陳公,白毫顯出非常異。人難比。希夷苗裔。肯著塵凡累。猛舍家緣,物外搜玄理。清心意。自然澆溉。太一沖和氣。
- 中夜起初月不到曉,夜色何冥冥。獨立秋江上,風(fēng)波卷寒星。
- 次韻劉景文周次元寒食同游西湖絮飛春減不成年,老境同乘下瀨船。藍(lán)尾忽驚新火后,(白樂天《寒食》詩云:三杯藍(lán)尾酒,一碟膠牙餳。)遨頭要及浣花前。(成都太守自正月二日出游,謂之遨頭,至四月十九日浣花乃止。)山西老將詩無敵,洛下書生語更妍。共向北山尋二士,畫橈鼉鼓聒清眠。
- 馬融士迫饑寒已變初,權(quán)門寧免曳長裾。帳紗所學(xué)明何事,卻陷忠良草奏書。
- 建元寺(一作和郭鄖寒食)江城物候傷心地,遠(yuǎn)寺經(jīng)過禁火辰。芳草壟邊回首客,野花叢里斷腸人。紫荊繁艷空門晝,紅藥深開古殿春。嘆息光陰催白發(fā),莫悲風(fēng)月獨沾巾。
- 獻王中丞時有除拜登仙望絕李膺舟,從此青蠅點遂稠。半夜劍吹牛斗動,二年門掩雀羅愁。張儀會展平生舌,韓信那慚跨下羞。他日圖勛畫麟閣,定呈肝膽始應(yīng)休。
- 錢塘春感六首王氣凌虛散曉霞,虎闈麟閣靜煙花。中天日月迂黃道,滄海風(fēng)云冷翠華。望帝神游夔子國,烏衣夢隔野人家。當(dāng)時舉目山河異,豈但紅顏泣塞笳!
- 鸚鵡曲·夷門懷古標(biāo)簽:感懷人生只合梁園住??旎钌穾讉€白頭父。指他家五輩風(fēng)流,睡足胭脂坡雨。說宣和錦片繁華,輦路看元宵去。馬行街直轉(zhuǎn)州橋,相國寺燈樓幾處
- 2英雄先生