翻譯和注釋
譯文
楊貴妃絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,美人與名花常使君王帶笑觀看。動人姿色似春風(fēng)能消無限怨恨,在沉香亭北君王貴妃雙雙倚靠著欄桿。
注釋
名花:指牡丹花。
傾國:指楊貴妃。
解釋:消除。
沉香亭:亭子名稱。在唐興慶宮龍池東。
清平調(diào)·其三問答
問:《清平調(diào)·其三》的作者是誰?
答:清平調(diào)·其三的作者是李白
問:清平調(diào)·其三是哪個朝代的詩文?
答:清平調(diào)·其三是唐代的作品
問:清平調(diào)·其三是什么體裁?
答:七絕
問:名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看 出自哪首詩文,作者是誰?
答:名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看 出自 唐代李白的《清平調(diào)·其三》
問:名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看 的下一句是什么?
答:名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看 的下一句是 解釋春風(fēng)無限恨,沉香亭北倚闌干。
問:出自李白的名句有哪些?
答:李白名句大全
清平調(diào)·其三賞析
這首詩是李白在長安為翰林時所作。唐玄宗天寶二年(公元743年)或天寶三年(公元744年)春天的一日,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了三首,這是其中一首。
這一首,總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王揉合,融為一體:首句寫名花與傾國相融;二句寫君王的歡愉,“帶笑看”三字,貫穿了三者,把牡丹、貴妃、明皇三位一體化了。三、四句寫君王在沉香亭依偎貴妃賞花,所有胸中憂恨全然消釋。人倚闌干、花在欄外,多么優(yōu)雅,多么風(fēng)流!全詩語言艷麗,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷離恍惚。無怪乎深為玄欣賞,貴妃喜愛。
- 青羊?qū)m磚記太平平中元災(zāi)。
- 次韻錢粹諸公睡香花四首幽人睡為鄉(xiāng),長日踵納息。天香喚醒然,頗復(fù)費詩力。
- 生查子·三尺龍泉劍三尺龍泉劍,匣里無人見。一張落雁弓,百支金花箭。為國竭忠貞,苦處曾征戰(zhàn)。先望立功勛,后見君王面。
- 孟子過化存神德既能明效自充,黎民皞皞變時雍。神功妙用渾無跡。只有純而不已中。
- 嵇康小舞詞薛九三十侍中郎,蘭香花態(tài)生春堂。龍盤王氣變秋霧,淮聲哭月浮秋霜。宜城酒煙濕羈腹,與君強舞當(dāng)時曲。玉樹遺辭莫重聽,黃塵染鬢無前綠。我聞襄陽白銅鞮,荒情古艷傳幽悲。凄涼不抵亡國恨,塵中苦淚飛柔絲。洛陽公子擎銀觴,跪奴和曲生輝光。茂陵旅夢無春草,彤管含羞裁短章。
- 月梅梢如鹿角月如眉,月到梢頭分外宜。梅得月來無限好,月和梅看越清奇。
- 為高芝大卿壽江南江北梅雨村,山東山西將相門。謝天為產(chǎn)此英杰,一洗瘴霧中黃昏。斯文槃槃古都會,象犀珠玉如云屯。富商巨賈不易售,獨許王謝窺藩垣。周家草木本忠厚,幾遭雨橫春風(fēng)顛。試將尺箠付其手,定御六轡馳幽燕。天回地轉(zhuǎn)誠有日,小屈皂蓋仍朱幡。風(fēng)流太守民父母,向來獄市多平反。圜扉寂寞度晴書,鼠輩亦復(fù)環(huán)諸孫。太平無象此其象,亟挽畫鼓當(dāng)華軒。黃金百鎰錦千兩,半以壽客馀歌樽。功名富貴兩成就,我亦雞犬隨騰騫。
- 贈諸游舊詩標簽:思鄉(xiāng)弱操不能植,薄伎競無依。淺智終已矣,令名安可希。擾擾從役倦,屑屑身事微。少壯輕年月,遲暮惜光輝。一涂今未是,萬緒昨如非。新知雖已樂,舊愛盡暌違。望鄉(xiāng)空引領(lǐng),極目淚沾衣。旅客長憔悴,春物自芳菲。岸花臨水發(fā),江燕繞檣飛。無由下征帆,獨與暮潮歸。
- 和李商隱賦紅梅梅蕊年年破臘時,玉花飛舞集鸞池。獨將艷色添真色,任爾冰肌映雪肌。帶恨不妨紅作淚,洗妝終見白凝脂??蓱z渠有風(fēng)流句,只作歌詞不作詩。
- 晚至華陰臘盡促歸心,行人及華陰。云霞仙掌出,松柏古祠深。野渡冰生岸,寒川燒隔林。溫泉看漸近,宮樹晚沈沈。