翻譯和注釋
譯文
十年前,酒席宴上我是客人。春風(fēng)得意前途亮。如今好友相繼離去,憂愁疾患催人朽。想起了往事,倍覺光陰流轉(zhuǎn)如此迅速。
鬢發(fā)雖已經(jīng)變成了白色,但是我的心沒改變,如今在酒席前仍把酒杯端起。舊曲重聽心里覺著耳熟,就好似當(dāng)年醉里聽。
注釋
凋零:本意為花草樹木凋落。此處比喻為人事衰敗。
鬢華:兩鬢頭發(fā)斑白。
試把句:把,手持。觥(gōng):古代酒器,腹橢圓,上有提梁,底有圓足,獸頭形蓋,亦有整個酒器作獸形的,并附有小勺。
采桑子·十年前是尊前客問答
問:《采桑子·十年前是尊前客》的作者是誰?
答:采桑子·十年前是尊前客的作者是歐陽修
問:采桑子·十年前是尊前客是哪個朝代的詩文?
答:采桑子·十年前是尊前客是宋代的作品
問:采桑子·十年前是尊前客是什么體裁?
答:詞
問:十年前是尊前客,月白風(fēng)清 出自哪首詩文,作者是誰?
答:十年前是尊前客,月白風(fēng)清 出自 宋代歐陽修的《采桑子·十年前是尊前客》
問:十年前是尊前客,月白風(fēng)清 的下一句是什么?
答:十年前是尊前客,月白風(fēng)清 的下一句是 憂患凋零。
問:出自歐陽修的名句有哪些?
答:歐陽修名句大全
采桑子·十年前是尊前客賞析
此詞開頭是回憶。十年以前,這期間,多少人生況味,他只以“月白風(fēng)清”四字概括?!霸掳罪L(fēng)清”四字,色調(diào)明朗,既象征處境的順利,也反映心情的愉悅,給人的想象是美好、廣闊的。至“憂患凋零”四字,猛一跌宕,展現(xiàn)十年以后的生活。種種不幸,他僅以“憂患凋零”四字概之,以虛代實,更有千鈞之力。接著以“老去光陰速可驚”,作上片之結(jié),語言樸質(zhì)無華,斬截有力?!八倏审@”三字,直似從肺腑中發(fā)出。
此詞下片承前片意脈,有如藕斷絲連;但感情上驟然轉(zhuǎn)折,又似異軍突起。時光的流逝,不幸的降臨,使得詞人容顏漸老,但他那顆充滿活力的心,卻還似從前一樣,于是他豪邁地唱道“鬢華雖改心無改”!他是把一腔憂憤深深地埋藏心底,語言雖豪邁而感情卻很沉郁。
這里,詞人久經(jīng)人世滄桑、歷盡宦海浮沉的老辣性格,似乎隱然可見。以縱酒尋歡來慰藉余年,其中滲透著人生無常、及時行樂的思想感情。詞中接下去就說“試把金觥”。本來就有銷愁的意思;但此詞著一“把”字,便顯出豪邁的氣概。
結(jié)尾二句緊承前句。詞人手把酒杯,耳聽舊曲,似乎自己仍陶醉往日的豪情盛慨里。這個結(jié)尾正與起首相互呼應(yīng),相互補充。這里,詞人說“舊曲重聽,猶似當(dāng)年醉里聲”,便補足了前面的意思,首尾相應(yīng),運轉(zhuǎn)自如,于是便構(gòu)成了統(tǒng)一的藝術(shù)整體。曲既舊矣,又復(fù)重聽,一個“舊”字,一個“重”字,便把詞人的感情和讀者的想象帶到十年以前的環(huán)境里。
- 漫興成章屢蒙子方寵和更辱贈句輒用奉酬聲名詞藻競骎骎,不負平生許與心。鳴鳳自須諧玉磬,野麋祗合戀云林。清新每喜羊何知,冥默初聞雅頌音。不是南冠厭拘縶,楚人元愛楚風(fēng)吟。
- 謁荊公不遇春江渺渺抱檣流,煙草茸茸一片愁。吹盡柳花人不見,春旗催日下城頭。
- 答安陽叔兩絕春風(fēng)吹園雜花開,漸老逢春能幾回。不嫌野外無供給,一杯一杯復(fù)一杯。
- 和孔君亮郎中見贈偶對先生盡一樽,醉看萬物洶崩奔。優(yōu)游共我聊卒歲,骯臟如君合倚門。只恐掉頭難久住,應(yīng)須傾蓋便深論。固知嚴勝風(fēng)流在,又見長身十世孫。(戣,字君嚴;戡,字君勝。退之志其墓云:孔子世卅八,吾見其孫,白面長身。今君亮四十八世矣。)
- 早上過溪報謁林子長承約客回途作臭味還吾輩,炎涼笑若曹。相逢傾蓋舊,可但泛舟勞。夜雨湖山好,西風(fēng)鼓角豪。主人寧避客,只覺杜門高。
- 答陳傳道五首之五倒橐黃金盡,方悲行路難。桂薪炊玉粒,可是樂長安。
- 賦鹿巖賈司理所筑懷京臺銅駝無萬里,長憶再游難。歲月英雄老,山河草木寒。夢隨歸雁遠,愁賴酒杯寬。寂寞先朝事,斜陽莫倚闌。
- 秋千彩索高懸錦柱頭,女郎花下競風(fēng)流。垂楊影里曾窺見,飛起嬌紅一點愁。
- 友人自淮至別子若為久,於心終不忘。一枰評舊雨,兩鬢對新霜??凸盒性?,愁邊夜坐長。明時成擯棄,無語及淮鄉(xiāng)。
- 奉和詠風(fēng)應(yīng)魏王教標簽:寫景逐舞飄輕袖,傳歌共繞梁。動枝生亂影,吹花送遠香。