翻譯和注釋
譯文
端午佳節(jié),皇上賜予名貴的宮衣,恩寵有加。
香羅衣是細(xì)葛紡成,柔軟得風(fēng)一吹就飄起,潔白的顏色宛如新雪。
來自皇天,雨露滋潤,正當(dāng)酷暑,穿上它清涼無比。
宮衣的長短均合心意,終身一世承載皇上的盛情。
注釋
宮衣,指官服。曾經(jīng)有諺語說:“未食五月粽,寒衣不敢送?!敝冈诙宋绻?jié)的風(fēng)俗,吃粽子后穿上畫了圖案的衣裳,可以讓這一年都不再怕風(fēng)霜。宮衣亦有名,端午被恩榮。指在端午節(jié)這天,自己終于可以做官了,757年五月,杜甫官拜左拾遺,這首詩應(yīng)該是那時候?qū)懙?。被恩榮,指得到賞識而覺得榮幸。
細(xì)葛含風(fēng)軟,香羅疊雪輕。葛,是一種植物,可用來織布,細(xì)葛,指用最細(xì)最好的葛絲做的布,含風(fēng)軟,指葛布像風(fēng)那么柔軟。香羅,羅是一種有孔的絲織品,香羅指羅的香味;疊雪輕,像雪花疊在一起那么輕。這兩句都在形容衣服的材料之好。
自天題處濕,當(dāng)暑著來清。題,指衣服的領(lǐng)子部分,濕,不是說濕潤的濕,而是柔軟的料子貼在頸上,涼涼的很舒服。當(dāng)暑,指在天氣熱的時候,著,指穿著;清,涼爽。全句的意思是衣領(lǐng)部分好像天生就是潤的,天氣熱的時候穿起來一定很涼爽。
意內(nèi)稱長短,終身荷圣情。意內(nèi),指心里。稱長短,指計算了一下衣服的大小。荷圣情,指充滿圣上的恩情。全句的意思是,心里計算了一下衣服的大小,竟然剛好,感覺全身都充滿了圣上的恩情。
端午日賜衣問答
問:《端午日賜衣》的作者是誰?
答:端午日賜衣的作者是杜甫
問:端午日賜衣是哪個朝代的詩文?
答:端午日賜衣是唐代的作品
問:端午日賜衣是什么體裁?
答:五律
問:宮衣亦有名,端午被恩榮 出自哪首詩文,作者是誰?
答:宮衣亦有名,端午被恩榮 出自 唐代杜甫的《端午日賜衣》
問:宮衣亦有名,端午被恩榮 的下一句是什么?
答:宮衣亦有名,端午被恩榮 的下一句是 細(xì)葛含風(fēng)軟,香羅疊雪輕。
問:出自杜甫的名句有哪些?
答:杜甫名句大全
- 送李才元學(xué)士知邛州太守車煌煌,莫如還故鄉(xiāng)。昔登蜀郡籍,今得臨邛章。過家禮耆舊,接境跪壺漿。寒徑道路遠(yuǎn),春入山川長。俗將樂其化,詔亦美其良。相如有遺跡,誰復(fù)酒壚傍。
- 如夢令昨夜庭梧隕翠。詩思尤便爽氣。無事要生悲,可笑宋家多事。衰矣。衰矣。但校鄰翁酒味。
- 阻風(fēng)呈趙史君三絕遲速乘除轉(zhuǎn)晚飚,布帆快意定明朝。廬山試問高多少,欲望西川萬里橋。
- 勞農(nóng)安德鎮(zhèn)古剎過句德華園二首青煒留中分,風(fēng)日和且釅。冰綃熨遠(yuǎn)空,云錦織方甸。宵政自古然,長官欲身勸。皤皤彼黃發(fā),懇懇余素念。胼胝無乃勞,推瀝不敢怨。文移窘星火,日夕靦顏面。所欣歲扆熟,況復(fù)江可堰。蒙袂奚自來,儲粟何以贍。瓣香企璇穹,偏界雨美膳。使民樂耕桑,為國罷征戰(zhàn)。堯俗可盡封,嗚呼何日見。
- 次韻何廉昉太守感懷述事十六首二月長安春姑歸,觚棱回首夢魂飛。宮鴉掠日槐陰瘦,廄馬嘶風(fēng)柳絮肥。東閣賜茶雙鳳闕,西效扈蹕九龍旗。十年苦憶鈞天奏,老大真憐未拂農(nóng)。
- 鸕鶿源樵歌綺羅巷陌總成塵,那識擔(dān)柴老買臣。自笑賣柴元似舊,買柴卻換舊時人。
- 桃源憶故人人間只解春留住。不管秋歸去。一陣西窗風(fēng)雨。秋也歸何處。柴扉半掩閑庭戶。黃葉青苔無數(shù)。猶把小春分付。梅蕊前村路。
- 題鐘聞道琳宮欲范鐘,上皇敕賜萬斤銅。一模脫出等閑事,千古要知陶鑄功。敲得星飛驚落月,撞教云破響呼風(fēng)。于今欲為吾皇壽,笑指瓊樓貼碧空。
- 贈蒯亮處士著得新書義更幽,負(fù)琴何處不遨游。玄宮寄宿月華冷,羽客伴吟松韻秋。滿戶煙霞思紫閣,一帆風(fēng)雨憶滄洲。吾君側(cè)席求賢切,未可懸瓢枕碧流。
- 苦春霖作寄友應(yīng)龍遷南方,霪雨備江干。俯望失平陸,仰瞻隱崇巒。陰風(fēng)斂暄氣,殘月凄已寒。時鳥戢好音,眾芳亦微殘。萬流注江湖,日夜增波瀾。數(shù)君曠不接,悄然無與歡。對酒聊自娛,援琴為誰彈。彈為愁霖引,曲罷仍永嘆。此嘆因感物,誰能識其端。寫懷寄同心,詞極意未殫。