鄒忌諷齊王納諫
鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也?!泵魅招旃珌恚胍曋?,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。”
王曰:“善?!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘衲苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞?!绷畛跸拢撼歼M(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時時而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊,此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。(謗譏 一作:謗議)
翻譯和注釋
譯文
鄒忌身高八尺多,而且外形、容貌光艷美麗。早晨穿戴好衣帽,照著鏡子,對他妻子說:“我和城北徐公相比,誰更美?”他的妻子說:“您非常美,徐公怎么能比得上您?” 城北的徐公是齊國的美男子。鄒忌不相信自己比徐公美,于是又問他的妾:“我和徐公相比,誰更美?”妾回答說:“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人從外面來拜訪,鄒忌與他相坐而談,問客人:“我和徐公比,誰更美?”客人說:“徐公不如您美麗。” 又過了一天,徐公來了,鄒忌仔細(xì)地看著他,自己認(rèn)為不如徐公美;再照鏡子看著自己,更是覺得自己與徐公相差甚遠(yuǎn)。晚上他躺在床上休息時想這件事,說:“我的妻子認(rèn)為我美,是偏愛我;我的妾認(rèn)為我美,是害怕我;我的客人認(rèn)為我美,是有事情有求于我。”
于是鄒忌上朝拜見齊威王,說:“我知道自己確實比不上徐公美??墒俏业钠拮悠珢畚?,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,所以他們都認(rèn)為我比徐公美。如今齊國有方圓千里的疆土,一百二十座城池。宮中的姬妾及身邊的近臣,沒有一個不偏愛大王的,朝中的大臣沒有一個不懼怕大王的,全國的百姓沒有不對大王有所求的。由此看來,大王您受到的蒙蔽太嚴(yán)重了!”
齊威王說:“你說的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓們,能夠當(dāng)面批評我的過錯的人,給予上等獎賞;上書直言規(guī)勸我的人,給予中等獎賞;能夠在眾人集聚的公共場所指責(zé)議論我的過失,并傳到我耳朵里的人,給予下等獎賞。” 命令剛下達(dá),許多大臣都來進(jìn)獻(xiàn)諫言,宮門和庭院像集市一樣喧鬧;幾個月以后,還不時地有人偶爾進(jìn)諫;滿一年以后,即使有人想進(jìn)諫,也沒有什么可說的了。燕、趙、韓、魏等國聽說了這件事,都到齊國朝拜齊威王。這就是所說的在朝廷之中不戰(zhàn)自勝。
注釋
鄒忌(zōu jì):戰(zhàn)國時齊人,善鼓琴,有辯才,曾任齊相。
諷:指下級對上級以委婉曲折的言語進(jìn)行規(guī)勸。
齊王:即齊威王。
納諫:接受規(guī)勸。納,接受,接納。
修:長,這里指身高。
八尺:戰(zhàn)國時一尺約合今天的七寸左右。
昳麗:光艷美麗。
朝(zhāo)服衣冠:早晨穿戴好衣帽。服,穿戴。朝,早晨。
窺鏡:照鏡子。
孰:誰,哪一個。
與:和……比。
及:比得上。
旦日:明日,第二天。
孰視之:孰,同“熟”,仔細(xì)。之,代指城北徐公。
弗(fú)如遠(yuǎn)甚:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地不如。弗:不。
寢:躺,臥。
美我者:以我為美。
私:偏愛,動詞。
誠知:確實知道。
皆以美于徐公:都認(rèn)為我比徐公美。以:以為,認(rèn)為。于:比。
地:土地,疆域。
方:方圓縱橫。
宮婦:宮中的姬妾。
左右:國君身邊的近臣。
四境之內(nèi):全國范圍內(nèi)的人。
之:音節(jié)助詞,不譯。
蔽:蒙蔽,這里指受蒙蔽。
善:好。
乃:于是,就。
面刺:當(dāng)面指責(zé)。面,當(dāng)面。刺,指責(zé),議論。
受:給予,付予。
謗譏于市朝(cháo):在公眾場所議論君王的過失。謗:公開指責(zé)別人的過錯。譏,諷刺。謗譏,指責(zé),議論。市朝,公共場合。
聞:這里是“使……聽到”的意思。屬于形容詞的使動用法。
時時而間(jiàn)進(jìn):有時候有人偶然進(jìn)諫。間進(jìn):偶然有人進(jìn)諫。間:間或,偶爾,有時候。進(jìn):進(jìn)諫。
期(jī)年:滿一年。期:滿。
戰(zhàn)勝于朝廷:在朝廷上戰(zhàn)勝(別國)。意思是內(nèi)政修明,不需用兵,就能戰(zhàn)勝敵國。
鄒忌諷齊王納諫問答
問:《鄒忌諷齊王納諫》的作者是誰?
答:鄒忌諷齊王納諫的作者是劉向
問:鄒忌諷齊王納諫是哪個朝代的詩文?
答:鄒忌諷齊王納諫是兩漢的作品
問:鄒忌諷齊王納諫是什么體裁?
答:文言文
問:鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗 出自哪首詩文,作者是誰?
答:鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗 出自 兩漢劉向的《鄒忌諷齊王納諫》
問:鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗 的下一句是什么?
答:鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗 的下一句是 朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齊國之美麗者也。
問:出自劉向的名句有哪些?
答:劉向名句大全
鄒忌諷齊王納諫賞析
本文著重寫齊相鄒忌以自身生活中的小事設(shè)喻,勸說齊王必須以廣泛聽取人民的意見作為施政依據(jù)的故事。
全文可以分三部分。
從開始到“欲有求于我也”是第一部分,寫鄒忌從妻、妾、客三人都謬贊自己比城北徐公還美這件事悟出一個深刻的道理。這一段的第一層,寫鄒忌之美。先說明鄒忌是個高大美麗的男子,再通過三問三答,從妻、妾、客三個人異口同聲的回答中印證了鄒忌的美麗,而且比齊國的美男子徐公更美。然后在這一段的第二層,記敘鄒忌和徐公實地比較的情況。鄒忌深信:“城北徐公,齊國之美麗者也?!币虼嗽诒让乐蓄H有自知之明,他懷疑妻、妾、客同聲肯定他比徐公美是一種阿諛。他要從客觀現(xiàn)實中找到正確的答案。通過“孰視”“窺鏡”,終于發(fā)現(xiàn)自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如徐公,于是引起他的深思。夜深人靜,獨(dú)自思忖,最后悟出妻、妾、門客阿諛自己的原因:凡對自己有偏私,有所畏懼,或者有所企求的人,在自己面前只會說些獻(xiàn)媚討好的假話,不會指出自己的缺點(diǎn)。這一段文字雖然不多,但用了鋪陳和對比的手法,最后點(diǎn)明道理,是一則情節(jié)非常生動的故事。
從“于是入朝”到“王曰:‘善’”是第二部分,寫鄒忌“因小見大,自容貌之微,推及于朝廷大事”。(見《鄭堂札記》卷四)
鄒忌從比美的生活經(jīng)驗中深刻認(rèn)識到一個統(tǒng)治者聽到真話之不易。在齊國地位最高、權(quán)力最大的齊威王,處在許多人對他有所偏私、有所畏懼、有所企求的環(huán)境中,必然是個耳不聰、目不明的受蒙蔽者。于是他把切身體會告訴了齊威王,揭示了這個發(fā)人深思的問題,并以此來諷喻齊威王納諫去蔽。為了使齊王能接受諫言,先述說自己的生活體驗,指出妻、妾、客的三種回答是出于不同的動機(jī),先給齊王一個清晰的印象,然后再以齊王所處的生活環(huán)境和自己的經(jīng)歷作比較,指出齊王受蒙蔽的嚴(yán)重。這樣現(xiàn)身說法確實收到了預(yù)期的效果。
從“乃下令”到結(jié)束是第三部分,寫齊威王聽取鄒忌的規(guī)勸下令求諫和群臣在一年中進(jìn)諫的情況。齊威王欣然接受了鄒忌的勸告,下令獎勵臣民向他進(jìn)諫。齊威王納諫結(jié)果是提高了齊國的威望,贏得了很多諸侯的尊敬。
在這一部分記述中,有幾點(diǎn)值得注意:1.文章沒有寫群臣受賞的情況,也沒有寫威王對待意見的情況。但是,從越來越?jīng)]有人提意見和越來越提不出意見的情況就暗示了齊威王不僅聽取意見,而且虛心接受意見改革了政治。2.齊王下令號召“群臣吏民”都來提意見,可是踴躍進(jìn)諫者只寫到群臣而沒提到吏民??梢姷匚坏拖碌睦艉兔?,實際上是不可能參與政治發(fā)表看法的。文章不提吏民只寫群臣,真實地反映了這一政治活動的階級局限性;同時,我們不能只從“雖欲言,無可進(jìn)者”,就認(rèn)為威王的統(tǒng)治十分清明。3.文章只寫“燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊”,未及秦楚。燕、趙、韓、魏是戰(zhàn)國時期齊國北方和西方的鄰國,國力和齊國相若,后來都比齊國弱小。秦、楚則是齊國西方和南方的大國,文章沒提秦楚,還是比較符合當(dāng)時實際形勢的。4.最后一句“此所謂戰(zhàn)勝于朝廷”,點(diǎn)出全文的主旨。說明只要去蔽納諫,修明內(nèi)政,就能“戰(zhàn)勝于朝廷”。
本文篇幅不長,但完整地記敘了鄒忌與徐公比美和威王納諫強(qiáng)齊兩則故事,而且包含了深刻而明白的寓意,容量是很大的。文章之所以寫到這樣,在技巧上有幾點(diǎn)值得我們注意:1.用設(shè)喻的方法講述道理。鄒忌勸說齊王廣開言路,不是像一般人那樣正面講道理,而是用一段具體的家庭瑣事為譬喻來闡明“納諫”的必要性和迫切性。2.具體形象地刻畫人物。如寫鄒忌,先是“朝服衣冠,窺鏡”,然后是問妻、問妾、問客;見到徐公,先是“孰視之,自以為不如”,再是“窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚”,最后是“暮寢而思之”;人物的動作心理,無不刻畫入微。有了這一段有聲有色的描寫,才使下文的進(jìn)諫入情合理。3.語言簡練生動。一篇三百多字的短文,從家事說到國事。寫人物,聲貌畢肖;敘事實,曲折引人;用語言,簡潔生動:如“于是入朝見威王曰:……”幾個字就交代了朝見的過程,省去了進(jìn)諫的“導(dǎo)語”,開門見山地直陳其事。齊王聽了諫辭以后,只用了一個“善”字就寫出了齊王納諫的決心。威王下令納諫以后,只三十來字就交代清楚了“令初下”“數(shù)月之后”“期年之后”三個階段的具體情況,說明了納諫后發(fā)生的巨大變化;納諫的效果,只寫鄰國的動態(tài),而略去國內(nèi)的情況。這些都稱得上簡潔有力。再看語言的生動:鄒忌與妻、妾、客的三問三答,意思基本一樣,句法卻各不相同,文字錯綜,毫不呆板。妻、妾、客的答話并不雷同,反映各自的心理十分切合人物身份。
文章內(nèi)容未必盡合歷史事實,但所表達(dá)的思想有積極意義,并且有很強(qiáng)的藝術(shù)表現(xiàn)力。
- 哭單父梁九少府開篋淚沾臆,見君前日書。夜臺今寂寞,獨(dú)是子云居。疇昔探靈奇,登臨賦山水。同舟南浦下,望月西江里。契闊多別離,綢繆到生死。九原即何處,萬事皆如此。晉山徒峨峨,斯人已冥冥。常時祿且薄,歿后家復(fù)貧。妻子在遠(yuǎn)道,弟兄無一人。十上多苦辛,一官恒自哂。青云將可致,白日忽先盡。唯有身后名,空留無遠(yuǎn)近。
- 和公儀送白鷼于永叔清風(fēng)樓古琴三尺,玉蕊花飛酒幾缸。月窟憐君霜兔獨(dú),金莖夸我露禽雙。白鷼浴雪來春檻,古麗涵星關(guān)曉窗。悵望紫微池上鳳,主人才品自經(jīng)邦。
- 宣靜三臺 嗚鶴余音卷一自小飄蓬,身心落魄,云游多在山東。世間事,看破渾是假,想榮華猶似夢中。蓋個庵兒,隈山靠水,栽松種竹成林。炕暖窗明,樂清閑、勝競利名。月朗山東,涼風(fēng)細(xì)細(xì),南溪綠水粼粼。漸煉得方寸如灰冷,一陽生,玉鼎自溫。秀氣氤氳,仙花爛熳,芳芬開遍黃庭。玉女金童,采將來、煉就紫金。運(yùn)轉(zhuǎn)三關(guān),驅(qū)回四象,沖和一點(diǎn)靈明。氣結(jié)神凝。聽笙簫、一派樂音。夙世前緣,生逢正教,全真妙道幽深。行滿功成,跨鸞鶴上太
- 贈鄭吏部春草牽吟費(fèi)夢思,一杯相屬重熙怡。誰知道路沫新歷,只覺精劉勝舊時。鳳子即今車接翼,議曹他日政無私。春風(fēng)吹轂還催起,從此愁添五路棋。
- 洛陽春吟四方景好無如洛,一歲花奇莫若春。景好花奇精妙處,又能分付與閑人。
- 漁家傲□□□□□□□?!酢酢酢酢酢酢酢!酢酢酢酢酢酢酢!酢酢酢!酢酢酢酢酢酢?。正念當(dāng)筵人已換。疏砧又E360誰家練。獨(dú)坐愁吟搔首亂。腸欲斷。憑高不見吳宮殿。
- 山行瘦藤慚愧肯相攜,不怕微茫雪意低。晚照荒荒迷遠(yuǎn)岫,濕云漠漠度前溪。雖無酒力御寒色,且向梅花覓舊題。漫說玉堂多勝事,何如丘壑卜幽棲。
- 放翁自贊名動高皇,語觸秦檜。身老空山,文傳海外。五十年間,死盡流輩。老子無才,山僧不會。
- 送水云歸吳燕山雪花大如席,馬上吟詩無紙筆。他時若遇隴頭人,折寄梅枝須一一。
- 挽南皋劉二先生少時已誦水心銘,今息庵文可并行。椿算過如大君子,蒲輪莫致老先生。縱無掌故來傳詔,盍有門人與易名。嘗辱蓬山授經(jīng)說,蟆陵道遠(yuǎn)一傷情。
- 看君接物際,二士蓋熟評——— 趙蕃重賦畏知寓齋
- 必驗升沉體,如知進(jìn)退情——— 杜甫月三首
- 舊傳媯氏女,將適楚人時——— 梅堯臣陪淮南轉(zhuǎn)運(yùn)魏兵部游穎州女郎臺寺
- 藥裹關(guān)心處,篝燈照影時。——— 陸游夜坐
- 閭里固宜勤撫恤,樓臺亦要數(shù)躋攀——— 白居易送姚杭州赴任因思舊游二首
- 應(yīng)兮云月,用也雷霆——— 釋正覺禪人并化主寫真求贊
- 萬錢鼎食吾無取,君有仙茅幸分與——— 裘萬頃贈仙茅道士
- 春風(fēng)百花老,把酒別草草——— 陳著寄貝勉齋馮桂坡
- 橫行塞北盡,獨(dú)步漢南來——— 王昌齡與張折沖游耆闍寺
- 燭影花光渾似錦,伴君佳句解人酲。——— 管鑒酒泉子