翻譯和注釋
譯文
沿著汝河大堤走,采伐山楸那枝條。還沒見到我夫君,憂如忍饑在清早。
沿著汝河大堤走,采伐山楸那余枝。終于見到我夫君,請(qǐng)莫再將我遠(yuǎn)棄。
鳊魚尾巴色赤紅,王室事務(wù)急如火。雖然有事急如火,父母窮困誰養(yǎng)活!
注釋
遵:循,沿。汝:汝河,源出河南省。墳(fén):水涯,大堤。
條枚:山楸樹。一說樹干(枝曰條,干曰枚)。
君子:此指在外服役或?yàn)楣俚恼煞颉?br />惄(nì):饑,一說憂愁。調(diào)(zhōu):又作“輖”,“朝”(魯詩此處作“朝”字),早晨。調(diào)饑:早上挨餓,以喻男女歡情未得滿足。
肄(yì):樹砍后再生的小枝。
遐(xiá):遠(yuǎn)。
魴(fánɡ)魚:鳊魚。赬(chēng成):淺紅色。
毀(huǐ):同“燬”?;?,齊人謂火為毀。如火焚一樣。
孔:甚。 邇(ěr):近,此指迫近饑寒之境。
汝墳問答
問:《汝墳》的作者是誰?
答:汝墳的作者是佚名
問:汝墳是哪個(gè)朝代的詩文?
答:汝墳是先秦的作品
問:汝墳是什么體裁?
答:詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南
問:遵彼汝墳,伐其條枚 出自哪首詩文,作者是誰?
答:遵彼汝墳,伐其條枚 出自 先秦佚名的《汝墳》
問:遵彼汝墳,伐其條枚 的下一句是什么?
答:遵彼汝墳,伐其條枚 的下一句是 未見君子,惄如調(diào)饑。
問:出自佚名的名句有哪些?
答:佚名名句大全
汝墳賞析
這在詩之首章,“遵彼汝墳,伐其條枚”——在高高的汝河大堤上,有一位凄苦的婦女,正手執(zhí)斧子砍伐山楸的樹枝。其實(shí)已透露了消息,采樵伐薪,本該是男人擔(dān)負(fù)的勞作,現(xiàn) 在卻由織作在室的妻子承擔(dān)了。讀者不禁要問:她的丈夫究竟到哪里去了?竟就如此忍心讓妻子執(zhí)斧勞瘁!“未見君子,惄如調(diào)饑”二句的跳出,即隱隱回答了此中緣由:原來,她的丈夫久已行役外出,這維持生計(jì)的重?fù)?dān),若非妻子沒有人能來肩負(fù)。“惄”者憂也,“調(diào)饑”者朝食未進(jìn)也。滿腹的憂愁用朝“饑”作比,自然只有飽受饑餓折磨的人們,方有的真切感受。那么,這倚徙“汝墳”的妻子,想必又是忍著饑餓來此伐薪的了,此為文面之意。“朝饑”還有一層意思,它在先秦時(shí)代往又被用來作男歡女愛的隱語。而今丈夫常年行役,他那可憐的妻子,享受不到絲毫的眷顧和關(guān)愛。這便是首章展示的女主人公境況:她孤苦無依、忍饑挨餓,大清早便強(qiáng)撐衰弱之身采樵伐薪。當(dāng)凄涼的秋風(fēng)吹得她衣衫飄飄,大堤上傳送來一聲聲“未見君子,惄如調(diào)饑”的愴然嘆息時(shí),令人聞之而酸鼻。
第二章詩情發(fā)生了意外的轉(zhuǎn)折。“遵彼汝墳,伐其條肄”二句,不宜視為簡(jiǎn)單的重復(fù):“肄”指樹木砍伐后新長(zhǎng)的枝條,它點(diǎn)示了女主人公的勞瘁和等待,秋往春來又捱過了一年。憂愁悲苦在歲月漫漫中延續(xù),期待也許早已化作絕望,此刻卻意外發(fā)現(xiàn)了“君子”歸來的身影。于是“既見君子,不我遐棄”二句,便帶著女主人公突發(fā)的歡呼涌出詩行。不過它們所包含的情感,似乎又遠(yuǎn)比“歡呼”要豐富和復(fù)雜:久役的丈夫終于歸來,他畢竟思我、愛我而未將我遠(yuǎn)棄,這正是悲傷中洶涌升騰的欣慰和喜悅;但歸來的丈夫還會(huì)不會(huì)外出,他是否還會(huì)將我拋在家中遠(yuǎn)去?這疑慮和猜思,難免又會(huì)在喜悅之余萌生;然而此次是再不能讓丈夫外出的了,他不能將可憐的妻子再次遠(yuǎn)棄。這又是喜悅、疑慮中發(fā)出的深情叮嚀了。如此種種,實(shí)難以一語寫盡,卻又全為“不我遐棄”四字所涵容——《國(guó)風(fēng)》對(duì)復(fù)雜情感的抒寫,正是如此淳樸而又婉曲。
女主人公的疑慮并非多余。第三章開首兩句,即以躊躇難決的丈夫口吻,無情地宣告了他還得棄家遠(yuǎn)役:正如勞瘁的鳊魚曳著赤尾而游,在王朝多難、事急如火之秋,他丈夫不可能耽擱、戀家。形象的比喻,將丈夫遠(yuǎn)役的事勢(shì)渲染得如此窘急,可憐的妻子欣喜之余,又很快跌落到絕望之中。當(dāng)然,絕望中的妻子也未放棄最后的掙扎:“雖則如毀,父母孔邇!”這便是她萬般無奈中向丈夫發(fā)出的凄凄質(zhì)問:家庭的夫婦之愛,縱然已被無情的徭役毀滅;但是瀕臨饑餓絕境的父母呢,他們的死活不能不顧。
全詩在凄凄的質(zhì)問中戛然收結(jié),征夫?qū)Υ速|(zhì)問又能作怎樣的回答。這質(zhì)問其實(shí)貫串了亙古以來的整整一部歷史:當(dāng)慘苛的政令和繁重的徭役,危及每一個(gè)家庭的生存,將支撐“天下”的民眾逼到“如毀”、“如湯”的絕境時(shí),歷史便往往充滿了這樣的質(zhì)問。《周南·汝墳》在幾經(jīng)憂喜和絕望后發(fā)出的質(zhì)問,雖然化作了結(jié)句中征夫的不盡沉默。但是讀者卻分明聽到了此后不久歷史所發(fā)出的巨大回音:那便是西周王朝的轟然崩塌。
- 舟過石門梁安峽書畫船頭載酒回,滄洲斜日隔風(fēng)埃。一雙白鳥背人去,無數(shù)青山似馬來。天際雨帆梁峽出,水心云寺石門開。同游有客如高李,授簡(jiǎn)惟慚賦峴臺(tái)。
- 和劉后村梅花百詠鷗社同盟交最久,兔園授簡(jiǎn)事堪悲。開元才子多佳句,借向?qū)m人笛里吹。
- 鼎河口枕上作漂泊離巢燕,彎跧負(fù)殼蝸。瘦嫌莞席硬,老覺畫屏奢。報(bào)道帆當(dāng)落,傳呼鼓已撾。且投人處宿,未到已聞蟆。
- 感興去國(guó)還家一歲陰,鳳山錦水更登臨。別來蠻觸幾百戰(zhàn),險(xiǎn)盡山川多少心。何似閑人無藉在,不妨冷眼看升沉。荷花正鬧蓮蓬嫩,月下松醪且滿斟。
- 驀山溪(王明之曲,薌林易置十?dāng)?shù)字歌之)掛冠神武。來作煙波主。千里好江山,都盡是、君恩賜與。風(fēng)勾月引,催上泛宅時(shí),酒傾玉,鲙堆雪,總道神仙侶。蓑衣箬笠,更著些兒雨。橫笛兩三聲,晚云中、驚鷗來去。欲煩妙手,寫入散人圖,蝸角名,蠅頭利,著甚來由顧。
- 寄文茂花箋制葉寄郎邊,的的尋魚為妾傳。并蒂已看靈鵲報(bào),倩郎早覓買花船。
- 宜男草籬菊灘蘆被霜后。裊長(zhǎng)風(fēng)、萬重高柳。天為誰、展盡湖光渺渺,應(yīng)為我、扁舟入手。橘中曾醉洞庭酒。輾云濤、掛帆南斗。追舊游、不減商山杳杳,猶有人、能相記否。
- 次韻君節(jié)秘書三首又從天祿合中錄,厭太官羊憶苦薇。伋瑗昌言憂國(guó)事,永欽沽直暴君非。貴人高爵懸金印,狎客閑情減帶圍。獨(dú)有冥鴻惜毛羽,刺天未肯羨群飛。
- 酒徒酒徒狂態(tài)少威儀,看碧成朱兀似癡。何似花時(shí)風(fēng)月夕,提攜歡伯緩相隨。
- 次韻五詩秋涼有感公看魚躍與鳶飛。鶴脛雖長(zhǎng)斷則悲。世事不容人苦較,秋風(fēng)自有葉先知。青奴難免交新絕,素扇寧須手自持。宋玉賦篇送未達(dá),不如老子笑成詩。
- 買得田園便退身,世間今作自由人——— 韓維寄致仕李洵大夫
- 欲向銀河去,唐家有畫船——— 顧逢題直上天津
- 謀之不臧,則具是依——— 佚名小旻
- 薄寒中人曳兩縰,獨(dú)吟猗那遺我將——— 敖陶孫用香字遺李恭叔
- 寂寞春風(fēng)花落盡,滿庭榆莢似秋天。——— 雍陶貧居春怨
- 辨桃認(rèn)杏何人拙,壓雪欺霜政自妍——— 曹彥約同官約賦紅梅成五十六字
- 一犁雨足快耕農(nóng),可卜今年幾事豐——— 楊公遠(yuǎn)迓王書史六邑勸課回四絕
- 送客歸來月滿檐,梅花微笑隔疏簾——— 劉翰客去
- 方塘寒露凝,旅管涼飆生——— 令狐峘硤州旅舍奉懷蘇州韋郎中(公頻有尺書,頗積離鄉(xiāng)之思)
- 天宇霜風(fēng)凈,雷封露氣寒——— 姚述堯南歌子
- 10被遺棄的城市生存