翻譯和注釋
譯文
老狼前行踩頸肉,后退又要絆尾跌。公孫挺著大肚囊,腳穿紅鞋穩(wěn)步踏。
老狼后退絆尾跌,前行又踩肥下巴。公孫挺著大肚囊,品德聲望美無(wú)瑕。
注釋
跋(bá):踐,踩。
胡:老狼頸項(xiàng)下的垂肉。
載(zài):則,且。疐(zhì):同“躓”,跌倒。一說(shuō)腳踩。
公孫:國(guó)君的子孫。碩膚:大腹便便貌。
赤舄(xì):赤色鞋,貴族所穿。
幾幾:鮮明。
德音:好名聲。
不瑕:無(wú)瑕疵,無(wú)過(guò)錯(cuò)。
瑕:疵病,過(guò)失?;蛑^瑕借為“嘉”,不瑕即“不嘉”。
狼跋問(wèn)答
問(wèn):《狼跋》的作者是誰(shuí)?
答:狼跋的作者是佚名
問(wèn):狼跋是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:狼跋是先秦的作品
問(wèn):狼跋是什么體裁?
答:詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·豳風(fēng)
問(wèn):狼跋其胡,載疐其尾 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:狼跋其胡,載疐其尾 出自 先秦佚名的《狼跋》
問(wèn):狼跋其胡,載疐其尾 的下一句是什么?
答:狼跋其胡,載疐其尾 的下一句是 公孫碩膚,赤舄幾幾。
問(wèn):出自佚名的名句有哪些?
答:佚名名句大全
狼跋賞析
關(guān)于這首詩(shī)的主旨,長(zhǎng)期以來(lái)即有美刺兩種觀點(diǎn)相對(duì)立。舊說(shuō)是“贊美”,現(xiàn)代研究者則多判為是對(duì)貴族“丑態(tài)”的“諷刺”。持美詩(shī)說(shuō)者或徑取前人成說(shuō),不予發(fā)揮;持刺詩(shī)說(shuō)者大都以“狼固非喻圣人之物”為據(jù);或言狼喻管蔡小人之流,曲意彌縫,二者均未對(duì)《豳風(fēng)·狼跋》一詩(shī)之比興特點(diǎn)作深入體察。主贊美者,著眼在“赤舄幾幾”“德音不瑕”,這只能是頌贊;但“狼跋其胡,載疐其尾”的比喻,卻分明帶著揶揄的口吻,與“贊美”并不協(xié)調(diào)。主諷刺者,著眼在喻比公孫的“狼”,既兇殘、又狼狽,若非諷刺,不會(huì)以此為喻。此詩(shī)以狼之進(jìn)退形容公孫之態(tài),亦非必含有憎惡、挖苦之意。聞一多指出,《豳風(fēng)·狼跋》“對(duì)于公孫,是取著一種善意的調(diào)弄的態(tài)度”。還有一種觀點(diǎn),把“狼跋其胡”解釋為天狼星停滯在尾宿,認(rèn)為這是一首諷刺的山歌,諷刺公孫貴族不懂、不關(guān)心天象的變化而只關(guān)心自己的鞋子。
此詩(shī)二章,入筆均從老狼進(jìn)退的可笑之態(tài)寫起。但體味詩(shī)意,卻須先得注意那位“公孫”的體態(tài)。詩(shī)中一再點(diǎn)示“公孫碩膚”?!澳w”即“臚”,腹前肥者之謂;“碩臚”,則更胖大累贅了。一位肥碩的公孫,而穿著色彩鮮明的彎翹“赤舄”走路,那樣子一定是非??尚Φ??!棒笔且环N皮質(zhì)、絲飾、底中襯有木頭的屨,形狀與翹首的草鞋相仿。據(jù)聞一多考證,周人的衣、冠、裳(下衣)、履,在顏色搭配上有一定規(guī)矩。公孫既蹬“赤舄”,則其帶以上的衣、冠必為玄青,帶以下的韠、裳則為橙紅,還有耳旁的“瑱”、腰間的“佩”,多為玉白。正如聞一多所描摹的,給公孫“想像上一套強(qiáng)烈的顏色……再加上些光怪陸離的副件(按:即瑱、佩之類)的裝飾物,然后想像裹著這套‘行頭’的一具豐腴的軀體,搬著過(guò)重的累贅的肚子,一步一步搖過(guò)來(lái)了”(《匡齋尺牘》)——這便是詩(shī)中那位貴族“公孫”的雅態(tài),令人見了會(huì)忍俊不禁,而生發(fā)一種調(diào)侃、揶揄的喻比欲望。
然后再體味“狼跋其胡,載疐其尾”的比喻,便會(huì)忽如搔著癢處,而為此喻之維妙維肖絕倒了。古人大抵常與校獵、御射中的獵物打交道,對(duì)于肥壯老狼的奔突之態(tài)早就熟稔。所以《易林·震之恒》即有對(duì)此形態(tài)的絕妙描?。骸袄侠前撰G(即“臚”),長(zhǎng)尾大胡,前顛從躓,岐人悅喜”。此詩(shī)對(duì)公孫的體態(tài),即取了這樣一只腹白肥大、“前顛從躓”的老狼作喻比物。聞一多對(duì)此二句亦有精彩的闡發(fā):“一只肥大的狼,走起路來(lái),身子作跳板(seesaw)狀,前后更迭的一起一伏,往前傾時(shí),前腳差點(diǎn)踩著頸下垂著的胡,往后坐時(shí),后腳又像要踏上拖地的尾巴——這樣形容一個(gè)胖子走路時(shí),笨重,艱難,身體搖動(dòng)得厲害,而進(jìn)展并未為之加速的一副模樣,可謂得其神似了?!保ā犊稞S尺牘》)
本來(lái),這樣的調(diào)笑,對(duì)于公孫來(lái)說(shuō),也確有頗為不恭之嫌的。但此詩(shī)的分寸把握得也好,一邊大笑著比劃老狼前顛后躓的體態(tài)為喻,一邊即又收起笑容補(bǔ)上一句:“您那德性倒也沒什么不好!”“德音不瑕”句的跳出,由此化解了老狼之喻的揶揄份量,使之向著“開玩笑”的一端傾斜,而不至于被誤解為譏刺。所以其所造成的整首詩(shī)的氛圍,便帶上了一種特有的幽默感。
- 李昭德為王弘義語(yǔ)昔聞蒼鷹獄吏,今見白兔御史。
- 趙城懷古邯鄲舊公子,騎馬又鳴珂。手揮白玉鞭,不避五侯車。閑愁春日短,沽酒入倡家。一笑千萬(wàn)金,醉中贈(zèng)秦娥。如今高原上,樹樹白楊花。
- 武夷山中四首余昔隱屏東,扁舟夾雙龍。浩歌碧云間,萬(wàn)壑生清風(fēng)。群仙幔亭宴,玉女雙鬢蓬。夕景落寒巖,照耀金芙蓉。
- 題曾氏諸帖南豐而后艇齋君,忠義詞章萃一門。手澤流芳凌劫火,欽承猶得到來(lái)孫。
- 求仲抑招游山歸途遇雨竹輿繞湖濱,宿露尚厭浥。徑到玉岑下,坐久客始集。起穿靈石山,萬(wàn)松介而立。梅天氣清潤(rùn),空翠行可挹。古藤幾百年,枝蔓兩山及。見說(shuō)春暮時(shí),花紫光熠熠。直疑老潛虬,初起夜來(lái)蟄。俯翫歲寒泉,齒冷不敢吸。相將上龍泓,塵鞅謝羈馽。洞有靈獸居,臨深心岌岌。魚游明鏡中,巨浪無(wú)三級(jí)。寒苔載水去,萬(wàn)頃潤(rùn)原隰。濛濛山雨來(lái),歸仆鳥飛急。野興殊未已,日昃不暇給。沖泥上湖船,雨陣遽奔襲。飄風(fēng)將急點(diǎn),回旋驚四人。中流益蕩兀,短蓬不當(dāng)笠。停篙亦久之,怒勢(shì)不少戢。我徒方嘯歌,弗為改豪習(xí)。但恥瓶罍罄,莫問(wèn)衣裳濕。
- 頌石頭和尚草庵歌鎮(zhèn)長(zhǎng)在,不是坐禪并體拜。實(shí)相元來(lái)豈用修,越古超今含法界。
- 瑞鶴仙百年如夢(mèng)蝶。嘆古往今來(lái),多少豪杰。圖王霸業(yè)。謾得漁樵,一場(chǎng)閑說(shuō)。秦宮漢闕。今只有狐蹤兔穴。想榮華秉燭當(dāng)風(fēng),富貴似湯澆雪。省也,損身薄利害己,虛名卻如吳越。隨緣養(yǎng)拙。柴門掩,是非絕。向午窗容膝,小溪垂釣,坐對(duì)云山萬(wàn)疊。夜橫琴,伴我知音,碧天皓月。
- 秋中過(guò)獨(dú)孤郊居(即公主子)開園過(guò)水到郊居,共引家童拾野蔬。高樹夕陽(yáng)連古巷,菊花梨葉滿荒渠。秋山近處行過(guò)寺,夜雨寒時(shí)起讀書。帝里諸親別來(lái)久,豈知王粲愛樵漁。
- 次韻晁元忠西歸十首開田望食麥,春隴無(wú)秀色。深耕不償勤,牛耳徒濕濕。豐兇誰(shuí)主張,坐令愁煎迫。河清會(huì)有時(shí),得酒灑胸臆。
- 齊山詩(shī)呈王學(xué)士江上有奇山,群峰矗如翦。昔聞齊刺史,置酒升絕巘。其人有惠政,嘉名自茲遠(yuǎn)。君來(lái)踵其跡,詞牒日清簡(jiǎn)。驪駒時(shí)入谷,勝地窮搜選。問(wèn)俗復(fù)懷人,非徒事游衍。
- 用盡機(jī)關(guān),徒勞心力,只得三分天地——— 范仲淹剔銀燈 與歐陽(yáng)公席上分題
- 玉镮穿耳誰(shuí)家女,自抱琵琶迎海神。——— 張籍蠻中
- 不是無(wú)端過(guò)時(shí)日,擬從窗下躡云梯。——— 杜荀鶴山居寄同志
- 雨來(lái)元有路,內(nèi)過(guò)本無(wú)痕——— 舒岳祥五月二十八日四絕
- 妙契斯關(guān),萬(wàn)緣俱備——— 釋道寧偈六十九首
- 溪橋缺斷水嚙沙,崖腹崩頹風(fēng)拔樹。——— 陸游木瓜舖短歌
- 還同周薄伐,不取漢和親——— 劉方平寄隴右嚴(yán)判官
- 都尉出居延,強(qiáng)兵集五千。——— 楊凝從軍行
- 獨(dú)繞輞川圖畫里,醉扶白叟杖青藜——— 李彌遜云門道中晚步
- 淮南荒桂苑,騎省泣霜毛——— 楊億次韻和光祿黃少卿學(xué)士感恩書事十六韻