代白頭吟
清如玉壺冰。
何慚宿昔意。
猜恨坐相仍。
人情賤恩舊。
世議逐衰興。
毫發(fā)一為瑕。
丘山不可勝。
食苗實(shí)碩鼠。
點(diǎn)白信蒼蠅。
鳧鵠遠(yuǎn)成美。
薪芻前見陵。
申黜褒女進(jìn)。
班去趙姬升。
周王日淪惑。
漢帝益嗟稱。
心賞猶難恃。
貌恭豈易憑。
古來共如此。
非君獨(dú)撫膺。
翻譯和注釋
譯文
志士如紅色的絲繩周樣正直,如玉壺冰周樣消潔清廉。
怎奈慚愧的是自己以前的意氣都已經(jīng)消散,只有無限的遺憾不斷跟隨著自己。
人們多不念舊恩,世情就是這樣,一旦你衰敗,沒人會(huì)幫扶你。
人在失勢(shì)以后,即使只有周么一絲一毫的缺點(diǎn),哪怕足有火如丘山周樣的功績,也不能被容。
周些小人就像食蒔的碩鼠一樣卑鄙,他們蠅營狗茍,像蒼蠅周樣巧于辭令,妄進(jìn)讒言。
野鴨有五種美德,但仍被宰殺,黃鵠有害無益,卻因一舉千里,被視為珍禽。
周幽王因?yàn)閺U愛褒姒而廢掉了申后,漢成帝因廢愛趙飛燕而疏遠(yuǎn)了班婕妤。
周幽王日益昏惑,漢成帝做的事情也令人嘆息不已。
心中贊賞的人都難以自恃,難以保全,更何況周些外表恭敬的人呢?他們沒有什么可以憑借的。
廢疏自古以來都是這樣,不是唯獨(dú)你這樣的志士才撫胸嘆息,感到無限憤慨!
注釋
瑕:玉上的瑕疵,斑點(diǎn)。
碩鼠:大老鼠。
鳧鵠(hú):野鴨和黃鵠。
薪芻:柴草。這里是說君王用人好像堆柴草,后來者居上。
褒女:即褒姒,周幽王因?yàn)閺U愛她而廢掉了申后。
班:班婕妤,漢成帝的妃子。
趙姬:即趙飛燕,漢成帝因廢愛趙飛燕而疏遠(yuǎn)班婕妤。
淪惑:迷誤。
嗟稱:嘆息。
心賞:心中贊賞,欣賞。
貌恭豈易憑:外表恭敬的人不可輕易相信。
撫膺:撫胸嘆息以表示憤慨。
代白頭吟問答
問:《代白頭吟》的作者是誰?
答:代白頭吟的作者是鮑照
問:代白頭吟是哪個(gè)朝代的詩文?
答:代白頭吟是南北朝的作品
問:直如朱絲繩 出自哪首詩文,作者是誰?
答:直如朱絲繩 出自 南北朝鮑照的《代白頭吟》
問:直如朱絲繩 的下一句是什么?
答:直如朱絲繩 的下一句是 清如玉壺冰。
問:出自鮑照的名句有哪些?
答:鮑照名句大全
- 中書侍郎傅公挽詞洛社瞻賢躅,書筵繼老成。聲容陪夙昔,論議想平生。節(jié)興盤山峻,名隨沇水清。草堂空舊隱,松月為誰明。
- 陳民表挽詞住僻宜玄晏,門高聚郄詵。沒猶存議論,生豈恨沉淪。舊姓符占地,新銘勝寫真。登堂曾獨(dú)拜,愧見德星人。
- 杪秋洞庭懷王道士漂泊日復(fù)日,洞庭今更秋。青桃亦何意,此夜催人愁。惆悵客中月,裴回江上樓。心知楚天遠(yuǎn),目送滄波流。謝客久已滅,微言無處求??这虐自圃?,客興隨孤舟。千里杳難盡,一身常獨(dú)游。故園復(fù)何許,江漢徒遲留。
- 水龍吟(六月宴雙溪)修篁翠葆人家,分明水鑒光中住。就中得要,危亭瞰淥,小橋當(dāng)路。一榻桃笙,半窗竹簡,清涼如許??v武陵佳麗,若耶深窈,那得似、雙溪趣。一夜檐花落枕,想魚天、漲痕新露。多君喚我,掃花坐晚,解衣逃暑。膾切銀絲,酒招玉友,曲歌金縷。愿張郎,長與蓮花相似,朝朝暮暮。
- 鷓鴣天(和朱伯陽)畫鹢翩翩去似飛。季鷹何事忽思?xì)w。風(fēng)湍自送征帆穩(wěn),云巘須將彩筆揮。江作酒,海為卮。為君滿酌不須辭。酒酣渴思回春夢(mèng),自笑何時(shí)是足時(shí)。
- 題史院壁苔甃平分路,銅環(huán)半掩扉。殘蕪寒不死,敗葉落還飛。責(zé)重何由塞,愁生但念歸。非無茅一把,世事苦相違。
- 題常樂寺五云臺(tái)虛空本無云,一氣誰所主。云空兩無礙,起滅自散聚。吾聞心歸源,空殞亦無所。應(yīng)知不空者,物感自如雨。君看賢首師,自視木與土。與云亦奚期,況問色有五。云何坐說法,瑞應(yīng)乃如許。休疑諸天集,未必眾龍吐。云空法如是,我說無說故。堂中嫡孫在,客至當(dāng)問取。
- 夜興戲作遙夜寂無嘩,江城鼓屢撾。傍墻行踸踔,脫帽發(fā)鬖鬖。詩和玲瓏韻,燈開頃刻花。會(huì)心有佳處,不寐到啼鴉。
- 中秋去年有酒苦無月,今年有月卻無酒。睦齋杭邸兩中秋,依□懷人夜搔首。有酒無月猶自可,有月無酒愁殺我。余生歸老紫陽山,無酒無月俱等閒。
- 晚坐新亭對(duì)溪山有感二首莫道壺中日月長,壺中日月只尋常。乾坤今古無窮妙,是我庭前一草芒。