翻譯和注釋
譯文
自從你離開家鄉(xiāng)遠行,我再不去動破舊織機。
想念你猶如天邊圓月,一夜一夜減弱了光輝。
注釋
賦得:凡摘取古人成句為題之詩,題首多冠以“賦得”二字。“自君之出矣”是樂府詩雜曲歌辭名。
君之出矣:夫君離家。之,助詞,無實際意義。矣,了。
不復(fù):不再。理殘機:理會殘破的織布機。
思:思念。滿月:農(nóng)歷每月十五夜的月亮。
減:減弱,消減。清輝:指皎潔的月光。
賦得自君之出矣問答
問:《賦得自君之出矣》的作者是誰?
答:賦得自君之出矣的作者是張九齡
問:賦得自君之出矣是哪個朝代的詩文?
答:賦得自君之出矣是唐代的作品
問:賦得自君之出矣是什么體裁?
答:五古
問:自君之出矣,不復(fù)理殘機 出自哪首詩文,作者是誰?
答:自君之出矣,不復(fù)理殘機 出自 唐代張九齡的《賦得自君之出矣》
問:自君之出矣,不復(fù)理殘機 的下一句是什么?
答:自君之出矣,不復(fù)理殘機 的下一句是 思君如滿月,夜夜減清輝。
問:出自張九齡的名句有哪些?
答:張九齡名句大全
賦得自君之出矣賞析
首句“自君之出矣”,即拈用成句。良人離家遠行而未歸,表明了一個時間概念。良人離家有多久呢?詩中沒有說,只寫了“不復(fù)理殘機”一句,發(fā)人深思:首先,織機殘破,久不修理,表明良人離家已很久,女主人長時間沒有上機織布了;其次,如果說,人去樓空給人以空虛寂寥的感受。那么,君出機殘也同樣使人感到景象殘舊衰颯,氣氛落寞冷清;再次,機上布織來織去,始終未完成,它仿佛在訴說,女主人心神不定,無心織布,內(nèi)心極其不平靜。以上,是對事情起因的概括介紹,接著,詩人便用比興手法描繪她心靈深處的活動:“思君如滿月,夜夜減清輝?!惫旁娛攀字校浴跋嗳ト找堰h,衣帶日已緩”
(《行行重行行》)直接描摹思婦的消瘦形象,寫得相當(dāng)具體突出。這里,詩人則用團的皎皎明月象征思婦情操的純潔無邪,忠貞專一。她日日夜夜思念,容顏都憔悴了。宛如那團團圓月,在逐漸減弱其清輝,逐漸變成了缺月。“夜夜減清輝”,寫得既含蓄婉轉(zhuǎn),又真摯動人。比喻美妙熨帖,想象新穎獨特,饒富新意,給人以鮮明的美的感受。整首詩顯得清新可愛,充滿濃郁的生活氣息。
?。ê螄危?/div>
- 夢中詩聳轡排金闕,乘軒上漢槎。浮名何足戀,高舉入煙霞。
- 初到玉堂舊廬風(fēng)雨暗柴荊,丘壑元無紱冕情。一紀(jì)周南陪太史,八年書殿廁桓榮。陳編豈待傷麟止,藻思那能倚馬成??绽⒅煲氯A發(fā)吏,玉堂三世見題名。
- 牡丹平長平山上紫云封,蜀老相傳隱者宮。高樹蔽天三十里,開花十丈舞春風(fēng)。
- 木蘭花(席上贈同邵二生·般涉調(diào))輕牙低掌隨聲聽。合調(diào)破空云自凝。姝娘翠黛有人描,瓊女分鬟待誰并。弄妝俱學(xué)閑心性。固向鸞臺同照影。雙頭蓮子一時花,天碧秋池水如鏡。
- 城南雜詠二十首蒙軒開軒僅尋丈,水竹亦蕭疎??蛠眄毱鹁矗}榜了翁書。
- 秋日與諸公文會天□寺相訪從吾道,因緣會爾時。龍盤馀帝宅,花界古人祠。明月虛空色,青林大小枝。還將經(jīng)濟學(xué),來問道安師。
- 趙季茂通判惠詩走筆奉和十篇山行事事宜,酒興富於詩。云錦工何用,風(fēng)簾酒圣知。囊空須共賦,笛好愛孤吹。斟酌蒼茫詠,憑高漫爾為。
- 失調(diào)名須信道、顏色如花,命如秋葉。
- 虞美人草楚妝不入漢王宮,寵愛如花司色空。世上女兒休笑我,當(dāng)年曾伴拔山雄。
- 息夫人莫以今時寵, 能忘舊日恩??椿M眼淚, 不共楚王言。
- 6愛漫紙