翻譯和注釋
譯文
和風煦煦自南方,吹在棗樹嫩芽上。棗樹芽心嫩又壯,母親養(yǎng)兒辛苦忙。
和風煦煦自南方,棗樹成柴風吹長。母親明理又善良,兒子不好不怨娘。
寒泉之水透骨涼,源頭就在浚邑旁。母親養(yǎng)育兒七個,兒子長成累壞娘。
黃雀婉轉在鳴唱,悅耳動聽真嘹亮。母親養(yǎng)育兒七個,難慰母親不應當。
注釋
凱風:和風。一說南風,夏天的風。這里喻母愛。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》“凱之義本為大,故《廣雅》云:‘凱,大也?!餅閿慷鞒睿臑榇蠖鳂?,大與樂義正相因。”
棘心:酸棗樹初發(fā)的嫩芽。這里喻子女。棘,落葉灌木,即酸棗。枝上多刺,開黃綠色小花,實小,味酸。心,指纖小尖刺。
夭夭:樹木嫩壯貌。
劬(qú)勞:操勞。劬,辛苦。
棘薪:長到可以當柴燒的酸棗樹。這里比喻子女已長大。
圣善:明理而有美德。
令:善,好。
爰(yuán):何處。一說發(fā)語詞,無義。寒泉:衛(wèi)地水名,冬夏常冷。
浚(xùn):衛(wèi)國地名。
睍(xiàn)睆(huǎn):猶“間關”,鳥兒宛轉的鳴叫聲。一說美麗,好看。黃鳥:黃雀。
載:傳載,載送。
凱風問答
問:《凱風》的作者是誰?
答:凱風的作者是佚名
問:凱風是哪個朝代的詩文?
答:凱風是先秦的作品
問:凱風是什么體裁?
答:詩經·國風·邶風
問:凱風自南,吹彼棘心 出自哪首詩文,作者是誰?
答:凱風自南,吹彼棘心 出自 先秦佚名的《凱風》
問:凱風自南,吹彼棘心 的下一句是什么?
答:凱風自南,吹彼棘心 的下一句是 棘心夭夭,母氏劬勞。
問:出自佚名的名句有哪些?
答:佚名名句大全
凱風賞析
此詩以凱風吹彼棘心開篇,把母親的撫育比作溫暖的南風,把自己弟兄們小時候比作酸棗樹的嫩芽,“叢生的”小嫩芽之所以能夠健康成長,全是母親大人辛勤哺育的功勞。七個兒子一個一個長大成人(材)了,母親的大恩大德,堪稱圣善,兒子卻是不孝兒,這就是自責自稱,總嫌自己做得還遠遠不夠,與母親的養(yǎng)育之恩相比,還差得很遠很遠,無以為報。
從第三章開始,作者又以寒泉比母,以黃鳥比子,作進一步的自我批評。寒泉也成為母愛的代稱。寒泉在地下流淌,滋養(yǎng)浚人。母親生養(yǎng)弟兄七人,至今還如此勞苦,讓作兒子的如何心安?黃鳥鳴叫得清麗婉轉,尚且如此悅耳動聽,為什么七個兒子卻不能撫慰母親那顆飽受孤苦的心呢?
詩的前二章的前二句都以凱風吹棘心、棘薪,比喻母養(yǎng)七子。凱風是夏天長養(yǎng)萬物的風,用來比喻母親。棘心,酸棗樹初發(fā)芽時心赤,喻兒子初生。棘薪,酸棗樹長到可以當柴燒,比喻兒子已成長。后兩句一方面極言母親撫養(yǎng)兒子的辛勞,另一方面極言兄弟不成材,反躬以自責。詩以平直的語言傳達出孝子婉曲的心意。
詩的后二章寒泉、黃鳥作比興,寒泉在浚邑,水冬夏常冷,宜于夏時,人飲而甘之;而黃鳥清和宛轉,鳴于夏木,人聽而賞之。詩人以此反襯自己兄弟不能安慰母親的心。
詩中各章前二句,凱風、棘樹、寒泉、黃鳥等興象構成有聲有色的夏日景色圖。后二句反覆疊唱的無不是孝子對母親的深情。設喻貼切,用字工穩(wěn)。詩中雖然沒有實寫母親如何辛勞,但母親的形象還是生動地展現(xiàn)出來。
- 答圓悟偈露柱抽橫骨,虛空弄爪牙。直饒玄會得,猶是眼中沙。
- 大兒長孺同羅時清尋涼盬橋燈火希疏夜向中,追涼只與熱相逢。意行行到新橋上,兩岸無人四面風。
- 青玉案·新腔一唱雙金斗新腔一唱雙金斗,正霜落,分柑手。已是紅窗人倦繡,春詞裁燭,夜香溫被,怕減銀壺漏。吳天雁曉云飛后,百感情懷頓疏酒。彩扇何時翻翠袖,歌邊拌取,醉魂和夢,化作梅花瘦。
- 孔周翰挽詞三首邂逅湓江口,方知叔父親。榮華才一夢,奄忽幾千春。白玉沾何晚,精金緞愈真。耆年所宜得,天苦奪斯人。
- 以青?飯分送襲美魯望因成一絕誰屑瓊瑤事青?,舊傳名品出華陽。應宜仙子胡麻拌,因送劉郎與阮郎。
- 題蛻龍洞白茆洞西南酒十里嶺之酒巔,靈冢酒巋然洞隱仙。門辟神扃低視井,柱生一竊仰瞻天。甕中春酒今朝釀,洞內仙賓昔日賢。路阻山高難可到,茆君職守幾千年。白茆職此不知年,井竇回環(huán)會飲仙。遺跡空存春酒甕,通天靈竊尚依然。
- 扇子詩冷著松聲似雨,凍教井水成冰。猛火燒天燒地,清涼谷里閒僧。
- 次韻謝子高讀淵明傳枯木嵌空微暗淡,古器雖在無古弦。袖中正有南風手,誰為聽之誰為傳。風流豈落正始后,甲子不數(shù)義熙前。一軒黃菊平生事,無酒令人意缺然。
- 哀徐致中亡友如今隔杳冥,畫身只見病時形。書窗閉久梅添潤,花徑荒來草又青。一卷詩編空就緒,兩年文會覺凋零。幾回行過深深巷,不忍登堂不扣扃。
- 秋夜獨坐懷內弟崔興宗夜靜群動息,蟪蛄聲悠悠。庭槐北風響,日夕方高秋。思子整羽翰,及時當云浮。吾生將白首,歲晏思滄州。高足在旦暮,肯為南畝儔。