大酺·越調(diào)春雨
墻頭青玉旆,洗鉛霜都盡,嫩梢相觸。
潤逼琴絲,寒侵枕障,蟲網(wǎng)吹黏簾竹。
郵亭無人處,聽檐聲不斷,困眠初熟。
奈愁極頻驚,夢輕難記,自憐幽獨。
行人歸意速,最先念、流潦妨車轂。
無奈向、蘭成憔悴,樂廣清羸,等閑時、易傷心目。
未怪平陽客,雙淚落、笛中哀曲。
況蕭索青蕪國,紅糝鋪地,門外荊桃如菽。
夜游共誰秉燭?
翻譯和注釋
譯文一
昨夜的煙霧已經(jīng)散盡,四處聽不見鳥兒的啼鳴,只有飛落的雨滴敲打著屋頂。墻角處那蔥翠的竹子,皮上的籜粉都已被沖洗干凈,稚嫩的竹梢互相磕碰。濕氣使琴弦都已變潮,蜘蛛網(wǎng)吹粘在竹簾上,寒意直透進廳屋之中。客舍四周寂靜無人,屋檐的水溜滴個不斷,不覺得使人睡眼朦朧。怎奈愁悶至極連連驚醒,恍惚的夢境難成記憶,更感到幽居的孤苦伶仃。
遠行之人,歸心似箭,最令人擔(dān)心的就是泥濘的道路上積滿雨水,車轂難行,歸期難卜。真是無奈啊,我就像庾信那樣因思鄉(xiāng)而憔悴,因憂愁而像衛(wèi)玠那樣清瘦弱羸。旅途滯留,因頓清閑,更易愁損心目。難怪當(dāng)年客居平陽的馬融,聽得笛聲便會傷心得雙淚直流。更何況原本繁花盛開的庭園,被風(fēng)雨摧殘得滿目蕭瑟,雜草叢叢;凋落的花瓣片片點點,滿地鋪紅;門外的櫻桃已大如豆粒。在這愁風(fēng)苦雨后的夜晚,有誰和我秉燭共游?
譯文二
夜色中煙霧消散,天地間寂靜,聽不到鳥聲喧喧,只有陣陣急雨,在屋頂上響成一片。新生的嫩竹探出墻頭,青碧的顏色如玉制的流蘇一般。皮上的粉霜已被沖洗凈盡,柔嫩的竹梢在風(fēng)雨中搖曳,相互碰撞摩纏。雨氣潮濕,松了琴弦。寒氣陣陣,侵入枕頭幃幛之間。風(fēng)吹著落滿塵灰的蛛網(wǎng),一絲絲粘上竹簾。在寂寥的旅館,聽著房檐的水滴聲連綿不斷,昏昏沉沉,我獨自困倦小眠。怎奈心中太苦悶焦煩,夢境連連被雨聲驚斷,夢境又是那么恍惚輕淺,醒后難以記住星星點點,幽獨的我只有自傷自憐。我這遠方的游子,歸心似箭,最擔(dān)心的是滿路泥潦把車輪粘連,使我無法把故鄉(xiāng)返還。怎奈我現(xiàn)在的情景,就像當(dāng)年滯留北朝的庾信,苦苦地思念故園;就像瘦弱的衛(wèi)玠,多愁多病而易傷心肝。困頓清閑,更容易憂愁傷感。難怪客居平陽的馬融,聽見笛聲中的憂怨,就悲傷得泣涕漣漣。更何況在這長滿青苔的客館,蕭條冷落,已被凋殘的點點紅花鋪滿。如今門外的櫻桃已經(jīng)結(jié)成豆粒大的果實,卻無人與我共同賞玩。
注釋
青玉旆(pèi):比喻新竹。旆,古代旗末燕尾狀飾品。
鉛霜:指竹子的籜粉。
流潦(liǎo):道路積水。
蘭成:庾信,字蘭成。初仕梁,后留北周。
衛(wèi)玠清羸(léi):晉衛(wèi)階美貌而有羸疾。
平陽客:后漢馬融性好音樂,獨臥平陽,聞人吹笛而悲,故稱平陽客。
青蕪國:雜草叢生地。
紅糝(sǎn):指落花。糝,米
大酺·越調(diào)春雨問答
問:《大酺·越調(diào)春雨》的作者是誰?
答:大酺·越調(diào)春雨的作者是周邦彥
問:大酺·越調(diào)春雨是哪個朝代的詩文?
答:大酺·越調(diào)春雨是宋代的作品
問:大酺·越調(diào)春雨是什么體裁?
答:詞
問:對宿煙收,春禽靜,飛雨時鳴高屋 出自哪首詩文,作者是誰?
答:對宿煙收,春禽靜,飛雨時鳴高屋 出自 宋代周邦彥的《大酺·越調(diào)春雨》
問:對宿煙收,春禽靜,飛雨時鳴高屋 的下一句是什么?
答:對宿煙收,春禽靜,飛雨時鳴高屋 的下一句是 墻頭青玉旆,洗鉛霜都盡,嫩梢相觸。
問:出自周邦彥的名句有哪些?
答:周邦彥名句大全
大酺·越調(diào)春雨賞析
開頭三句為全詞布置了一個春雨連綿、雨勢滂沱的環(huán)境氣氛。第一、二句是說雨意隔宿就已釀成,所以一大清早 ,濃霧散盡,四野靜寂,不聞春鳥啼鳴,只聽得陣陣急雨飛灑而下,敲打得屋頂錚錚作響。
“墻頭 ”三句寫的是:“屋邊的嫩竹,正冒著淋漓下注的春雨伸出墻頭,青青的竹葉,好比青玉雕成的垂旒,枝竿外皮的粉霜,已被雨水洗刷一清,尖而嫩的竹梢,在風(fēng)雨的吹打中,東搖西擺,不時地互相碰觸。
“潤逼 ”三句轉(zhuǎn)寫雨天室內(nèi)的景象 ,琴絲受潮后,音色不準(zhǔn);枕障被寒氣侵襲,一片冰涼;沾滿了雨珠的蟲網(wǎng),被風(fēng)吹得軟綿綿的粘附在竹簾上。這些現(xiàn)象,是在百無聊賴之中所感所見,織成一種凄冷孤寂的氛圍 ,所以只有昏昏睡去 。緊接著“郵亭”六句便是抒寫孤館困眠的情態(tài) 。愁中孤眠,最易驚醒,“奈愁極頻驚 ,夢輕難記 ,自憐幽獨”三句將因愁入夢,夢境恍惚以及醒后倍感孤獨凄涼的心理狀態(tài)刻畫得細致入微。上片從暮春的雨景寫到客中阻雨的愁悶,以“自憐幽獨”作結(jié)。
過片“行人歸意速 ”,重在一個“速”字,歸心似箭,但欲速而不達,偏偏遇上淫雨不止的天氣,泥濘的道上積滿雨水 ,車轂難行 ,歸期難卜,所以說“最先念 、行潦妨車轂”。從“怎奈向”開始,作者用了一連串的典故,把行旅為雨所阻、欲歸不得的愁緒 ,鋪寫得淋漓盡致 。蘭成是庚信們小字,他初仕梁。出使西魏時,恰值梁滅,被留長安,后仕周,長期羈留北方,不得南歸,作《哀江南賦》以敘志,又曾作《愁賦》。衛(wèi)玠,晉人,是當(dāng)時名士,長得清秀,有羸疾 。平陽客 ,指東漢經(jīng)學(xué)大師馬融,他性好音樂,能鼓琴吹笛,一次在平陽客舍,聽得洛陽客人吹笛,笛聲哀怨,觸動了他思念京都的傷感情情,于是寫下了著名的《長笛賦 》。用此三典 ,蓋作者自況,說的自己亦是瘦減容顏,愁損心目,聞笛而傷。
最后“況蕭索”幾句,由情及景,并由羈旅愁嘆轉(zhuǎn)入惜花傷春的感慨,以結(jié)束全詞 。“青蕪國”語出溫庭筠《春江花月夜》詩《花庭忽作青蕪國 ”,是說繁花盛開的庭園,經(jīng)過春雨的摧殘,轉(zhuǎn)眼間變成一片蕭瑟的雜草叢生的世界 。一個“ 況”字起了承上啟下 、轉(zhuǎn)折遞進的作用 ?!凹t糝鋪地,門外荊桃如菽”兩句是對“青蕪國”的補充,意為春光的余波只剩下幾點紅色落花灑在青綠的地面上,而門外的櫻桃已褪盡紅衣,露出豆粒般大小的幼桃。這一切都表明,春天已在雨聲中消逝。此時,主人公不但為歸計難成而懊喪 ,而且因春光消歇而嘆息。“夜游共誰秉燭”句即由這兩重憂傷而發(fā),一語雙結(jié),復(fù)與上片歇拍“自憐幽獨”遙相呼應(yīng),只覺無限的幽恨,無邊的寂寞。
這首詞感物應(yīng)心,因景抒情,寫景鮮明生動,寫情委曲盡致,環(huán)境氣氛的渲染與心理活動的展開相互依托,造成了低徊抑郁、曲折流動的意境。
- 子華兄生日五首白鶴群飛散作陰,方春膏雨一犁深。只知萬物含芳潤,誰識清通造化心。
- 寄送于去非三首草木政怒長,波濤方疾流。雄辭雜蛟蚓,健筆走龍虬。我句平無取,君才勇莫儔。如何晦翁語,折節(jié)繼前修。
- 和沈仲一北湖十詠粹白堂欲來花底竟差池,我有佳名誰與歸。翌日看花天一色,狐裘猶自織寒機。
- 再依韻復(fù)足五十六字以見一時無聊之態(tài)非詩也人間總是一虛空,過眼流光過耳風(fēng)。方見露芽墻下茁,又嗟霜葉嶺頭紅。身來作吏雙溪上,誰使沖寒一寺中。急雪隨風(fēng)穿瓦過,強呵凍手作詩窮。
- 聞道士彈思歸引仙公一奏思歸引,逐客初聞自泫然。莫怪殷勤悲此曲,越聲長苦已三年。
- 送王使君小子孝廉登科歸省年少通經(jīng)學(xué),登科尚佩觿。張馮本名士,蔡廓是佳兒。鞍馬臨岐路,龍鐘對別離。寄書胡太守,請與故人知。知
- 漏澤院四絕句將軍弓力今羊侃,病渴歸來似長卿。抹羽尚堪支十槊,憶看銜尾餓鴟鳴。
- 到郴眼界山逾碧,腰輿步轉(zhuǎn)高。未疑御魑魅,自笑尹鼯猱。末路成三折,衰年感二毛。次山雖漫仕,安敢遽辭勞。
- 頌證道歌證道歌不見一法即如來,萬機頓絕笑咍咍。將軍戰(zhàn)馬今何在,野草閑花滿地開。
- 和翁靈舒冬日書事三首石縫敲冰水,凌寒自煮茶。梅遲思閏月,梅遠誤春花。貧喜田新長,吟令鬢已華。城中尋小屋,歲晚欲移家。