翻譯和注釋
這首詩寫的是戰(zhàn)亂中人們流亡四方的悲慘情狀。
譯文
門前有客人從遠方萬里而來,問我是哪里人。我提起衣服去尋訪,果然找見了自己心中所喜悅的友人。他見到我很激動,挽著衣衫對我哭泣。嘆息之后他便對我陳述起自己的經(jīng)歷。他本來自朔方,但從北邊遷徙到了南方吳越,今天已是吳越之人了。但這遷徙的日子還沒有結束,他還在不斷遷徙,這次是要遷去西邊的秦國了。如此頻繁的遷徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
注釋
褰(qiān)裳:提起衣服。
心所親:心中所喜悅的友人。
太息:同“嘆息”。
朔方:漢郡名稱。在今內(nèi)蒙古及寧夏一帶。
適:到。
門有萬里客行問答
問:《門有萬里客行》的作者是誰?
答:門有萬里客行的作者是曹植
問:門有萬里客行是哪個朝代的詩文?
答:門有萬里客行是魏晉的作品
問:門有萬里客,問君何鄉(xiāng)人 出自哪首詩文,作者是誰?
答:門有萬里客,問君何鄉(xiāng)人 出自 魏晉曹植的《門有萬里客行》
問:門有萬里客,問君何鄉(xiāng)人 的下一句是什么?
答:門有萬里客,問君何鄉(xiāng)人 的下一句是 褰裳起從之,果得心所親。
問:出自曹植的名句有哪些?
答:曹植名句大全
- 蒸豚觜長毛短淺含臕,久向山中食藥苗。蒸處已將蕉葉裹,熟時兼用杏漿澆。紅鮮雅稱金盤饤,輭熟真堪玉筋挑。若把養(yǎng)根來比來,要根只合吃藤條。
- 次韻王鞏見寄觸事如棋一一低,昏然一睡更何知。賈生流落南遷后,陶令衰遲歸去時。去住由人真水母,簞瓢粗足亦山雌。年來未省談堯舜,一吷粗疏豈足吹。
- 思吳江歌秋風起兮木葉飛,吳江水兮鱸正肥。三千里兮家未歸,恨難禁兮仰天悲。
- 南鄉(xiāng)子·南北短長亭南北短長亭。行路無情客有情。年去年來鞍馬上,何成。短鬢垂垂雪幾莖。孤舍一檠燈。夜夜看書夜夜明。窗外幾竿君子竹,凄清。時作西風
- 賀周待制兼直學士院重聞陸贄掌絲綸,可念公朝道必伸。暫向玉堂還舊直,亟從鳳沼據(jù)通津。招來贊普邊疆肅,詔感山東德意新。誰謂文章財小技,計功端合畫麒麟。
- 李延年歌標簽:古詩三百首北方有佳人。絕世而獨立。一顧傾人城。再顧傾人國。寧不知傾城與傾國。佳人難再得。
- 旅次朔方 / 渡桑干標簽:思鄉(xiāng)客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽。無端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)。
- 東軒僻巷地無喧,閑人慮不煩。刺舟回北渚,岸幘倚東軒。乳鵲行苔徑,馴獐觸筍藩。作勞憐野老,喚取倒清樽。
- 撫州處士湖泛舟送北回兩指此南昌縣查溪蘭若別移樽鋪山曲,祖帳查溪陰。鋪山即遠道,查溪非故林。凄然誦新詩,落淚沾素襟??ふ液斡校瑒e情君獨深。禪庭古樹秋,宿雨清沈沈。揮袂故里遠,悲傷去住心。
- 同諸隱者夜登四明山半夜尋幽上四明,手攀松桂觸云行。相呼已到無人境,何處玉簫吹一聲。