翻譯和注釋
譯文
金碧耀眼的青鳥啊,請你南飛傳遞我的我意:還記得那幾年嗎?春水橋邊圖畫般美麗,我們沉醉在愛河中,多少次花叢中相聚?
久別才知悔恨,我不該讓你遠(yuǎn)去,路遙遙相思淚珠難寄依舊是這輕羅帳中鴛鴦被里,而我們往日的歡情,卻只能在夢中回憶。
注釋
金翡翠:此指神話中的青鳥,古詩詞中常代指傳信的使者。
罨(yǎn)畫:彩色畫。橋邊:一作“邊橋”。
羅幕:質(zhì)地輕柔的絲織幃幕。繡?。豪C花的帳子。鴛被:繡有鴛鴦的被子。
相愧:相互感到慚愧,這里偏重于己方,有自感慚愧之意。
歸國遙·金翡翠問答
問:《歸國遙·金翡翠》的作者是誰?
答:歸國遙·金翡翠的作者是韋莊
問:歸國遙·金翡翠是哪個(gè)朝代的詩文?
答:歸國遙·金翡翠是唐代的作品
問:歸國遙·金翡翠是什么體裁?
答:詞
問:金翡翠,為我南飛傳我意:罨畫橋邊春水,幾年花下醉 出自哪首詩文,作者是誰?
答:金翡翠,為我南飛傳我意:罨畫橋邊春水,幾年花下醉 出自 唐代韋莊的《歸國遙·金翡翠》
問:金翡翠,為我南飛傳我意:罨畫橋邊春水,幾年花下醉 的下一句是什么?
答:金翡翠,為我南飛傳我意:罨畫橋邊春水,幾年花下醉 的下一句是 別后只知相愧,淚珠難遠(yuǎn)寄。
問:出自韋莊的名句有哪些?
答:韋莊名句大全
歸國遙·金翡翠賞析
詞人曾經(jīng)奉唐昭宗之命,宣諭西川節(jié)度使王建。王建愛其材,遂被羈留于蜀,由掌書記遞升起居舍人,進(jìn)擢左散騎常侍,判中書省下事,成為前蜀政權(quán)的重臣。雖居高位,不無故國之思,于是創(chuàng)作了這首詞。
- 過陽羅洑陽羅洑外黃陂路,灄口湖邊孝感河。鉦鼓已通南草市,腥膻欲涴大江波。家家戶外無驚犬,日日轅門有凱歌。端藉圣朝威德厚,亦煩諸將戰(zhàn)功多。
- 五更聞?dòng)晁技鹃L幽叢鳴姑惡,高樹號(hào)杜宇。驚回千里夢,聽此五更雨。展轉(zhuǎn)窗未明,更覺心獨(dú)苦。天涯懹故人,安得插兩羽!
- 葉大卿挽詞三首位列名卿重,年躋賜幾尊。臧孫宜有后,定國已高門。舊族聲華遠(yuǎn),名藩治行存。秋風(fēng)簫吹咽,隴隧起云根。
- 口號(hào)敏求善釀能好客,喜與老潘相往還。今日敏求泉下臥,老潘無酒客姜山。
- 山城即事獨(dú)上山樓上,樓高望盡天。更無云一點(diǎn),只有月孤圓。樹老飄黃葉,湖空起白煙。故園音信斷,愁絕不成眠。
- 補(bǔ)樂歌十首。云門(《云門》,軒轅氏之樂歌也,其義蓋言云之出,潤益萬物,如帝之德,無所不施。凡二章,章四句)玄云溶溶兮,垂雨濛濛;類我圣澤兮,涵濡不窮。玄云漠漠兮,含映逾光;類我圣德兮,溥被無方。
- 寄俞太中山人相訪住三年,初終道一般,知心於我異,屈指似君難。有物皆同詠,無書不共看。草堂今獨(dú)處,寧免動(dòng)長嘆。
- 玉樓春錦籜參差朱檻曲。露濯文犀和粉綠。未容濃翠伴桃紅,已許纖枝留鳳宿。嫩似春荑明似玉。一寸芳心誰管束。勸君速吃莫踟躕,看被南風(fēng)吹作竹。
- 新林浦夾岸人家映柳條,玄暉遺跡草蕭蕭。曾為一夜青山客,未得無情過板橋。
- 白云庵四首洞底草蒲綠作坡,松根況有茯苓多。自能飽飯?zhí)饺?,不學(xué)式微歌浩歌。
- 擁爐步虛搖箕參,稽道寥陽祈博臨——— 洪咨夔元寂宮生祠行
- 儒術(shù)遠(yuǎn)追齊稷下,文詞近比漢京西——— 蘇轍曾子固舍人挽詞
- 文犀松串水晶明。——— 王安中浣溪沙
- 顧惟神所勞,何論心乎愛——— 晁說之說之方憂韓公表大夫疾遽致仕乃蒙傳視送陳州
- 浪搖湖外日,山背楚南天——— 朱慶馀夏末留別洞庭知己
- 拄杖從教不得動(dòng),春來未免倒抽枝——— 釋道樞頌古三十九首
- 忘盡世間愁故在,和身忘卻始應(yīng)休。——— 陸游讀唐人愁詩戲作
- 不復(fù)嬰世網(wǎng)——— 王維謁璿上人(并序)
- 更促寄衣真似旅,曉堂初怯露寒濃——— 晁補(bǔ)之鎖試呈同舍三首
- 君才敏贍兼百夫,朝作千篇日未晡——— 蘇軾再和
- 7鵝的逃亡