翻譯和注釋
譯文
在酒席筵邊,唱的是小令,我見到了玉簫。銀燈把她映照,只一曲輕歌,便顯出嫵媚嬌嬈。在歌聲中醉倒,誰能認(rèn)為這是一種遺憾而產(chǎn)生懊惱呢?歌聲停歇了,帶著余音歸來,酒意還不見消。
春天如此靜悄,春夜如此漫長,遲遲不見破曉。仰望碧空的游云,難道它跟楚國宮殿一樣地天遠(yuǎn)路遙。做個(gè)夢吧,只有夢境才能打破束縛人的框框條條,這是夢,還是真,反正我踏著滿地楊花走過了謝家的小橋。
注釋
小令:短小的歌曲;玉簫:此代指一位歌女。唐范攄《云溪友議》卷中《玉簫記》載:唐韋皋少游江夏,館于姜氏。姜令小青衣玉簫伏侍,因漸有情。韋歸省時(shí),約五至七年娶玉簫。后衍期不至,玉簫遂絕食死。后轉(zhuǎn)世,仍為韋侍妾。尊:同“樽”,古代的盛酒器具。
銀燈:表明燈火輝煌。
夜迢迢:形容夜漫長。
碧云天:天上神仙所居之處。楚宮:楚王之宮殿,此暗用楚王與巫山神女的典故。
夢魂:古人以為人的靈魂在睡夢中會(huì)離開肉體,慣得:縱容,隨意,拘檢:檢束,拘束。
謝橋:唐宰相李德裕的侍妾謝秋娘是當(dāng)時(shí)著名的歌妓,李曾作《謝秋娘》悼念她。后世因以“謝娘”泛指歌妓,以“謝家”泛指歌兒舞女的居處,“謝橋”代指通往煙花巷陌的路。張泌《寄人》詩:“別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜?!?/p>
鷓鴣天問答
問:《鷓鴣天》的作者是誰?
答:鷓鴣天的作者是晏幾道
問:鷓鴣天是哪個(gè)朝代的詩文?
答:鷓鴣天是宋代的作品
問:鷓鴣天是什么體裁?
答:詞
問:小令尊前見玉簫 出自哪首詩文,作者是誰?
答:小令尊前見玉簫 出自 宋代晏幾道的《鷓鴣天》
問:小令尊前見玉簫 的下一句是什么?
答:小令尊前見玉簫 的下一句是 銀燈一曲太妖嬈。
問:出自晏幾道的名句有哪些?
答:晏幾道名句大全
鷓鴣天賞析
這是晏幾道一首著名的懷人詞。詞人在酒筵間結(jié)識(shí)一位歌喉婉轉(zhuǎn)而容顏華艷的女郎,別后不能忘情而卻無緣再相聚。于是發(fā)于歌來寄托自己深切的懷思。
- 書文與可墨竹筆與子皆逝,詩今誰為新??者z運(yùn)斤質(zhì),卻吊斷弦人。
- 宋永兄見和春懷再賦仍約秉彝兄尋春西郊朱轂常懷蹉跌憂,蓽門長苦斗升謀。此生幸不貧到骨,未死何妨酒入喉。北里人隨春漸老,西郊地與興俱幽。憑君更語廣文叟,飯足還須醉始休。
- 漁父換米活妻子,馀錢付酒家。身前舟似葉,世上事如麻。獨(dú)鱉過深浦,伴鷗眠淺沙。旁人問醒醉,鼓枻入蘆花。
- 頌一百則機(jī)輪曾未轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)必兩頭走。明鏡忽臨臺(tái),當(dāng)下分妍丑。妍丑分兮迷云開,慈門何處生塵埃。因思良馬窺鞭影,千里追風(fēng)喚得回。喚得回,鳴指三下。
- 浮石清曉放船遇雨破曉開船船正行,忽然頭上片云生。秋江得雨茶鼎沸,怒點(diǎn)打蓬荷葉鳴。遠(yuǎn)聽灘喧心欲碎,近看浪戰(zhàn)眼初明。夜來暗長前村水,絕喜舟人好語聲。
- 禪人并化主寫真求贊默默道游,靈靈破幽。斗魁光轉(zhuǎn)夜,河漢氣澄秋。入世隨流,門庭甚休。青鞋蹈雨俱胝老,放浪風(fēng)煙百草頭。
- 浣溪沙(題馀干傳舍)畫楯朱欄繞碧山。平湖徒倚水云寬。人家楊柳帶汀灣。目力已隨飛鳥盡,機(jī)心還逐白鷗閑。蕭蕭微雨晚來寒。
- 吳呂蒙幼小家貧實(shí)可哀,愿征行去志難回。不探虎穴求身達(dá),爭得人間富貴來。
- 撲蝴蝶風(fēng)梢雨葉,綠遍江南岸。思?xì)w倦客,尋芳來最晚。酒邊紅日初長,陌上飛花正滿。凄涼數(shù)聲弦管。怨春短。玉人應(yīng)在,明月樓中畫眉懶。魚箋錦字,多時(shí)音信斷。恨如去水空長,事與行云漸遠(yuǎn)。羅衾舊香馀暖。
- 流桂州莫問蒼梧遠(yuǎn),而今世路難。胡塵不到處,即是小長安。