蘭陵王
卷珠箔。朝雨輕陰乍閣。闌干外,煙柳弄晴,芳草侵階映紅藥。東風(fēng)妒花惡。吹落。梢頭嫩萼。屏山掩,沈水倦熏,中酒心情怕杯勺。
尋思舊京洛。正年少疏狂,歌笑迷著。障泥油壁催梳掠。曾馳道同載,上林?jǐn)y手,燈夜初過早共約。又爭信漂泊。
寂寞。念行樂。甚粉淡衣襟,音斷弦索。瓊枝璧月春如昨。悵別后華表,那回雙鶴。相思除是,向醉里、暫忘卻。
翻譯和注釋
譯文
輕雨綿綿,柳條隨風(fēng)輕拂,仿佛在迎接春天。芳草的碧色映著新開的芍藥花,襯托得更加鮮紅??蓯旱臇|風(fēng)嫉妒花朵,一陣無情的風(fēng)將梢頭上嬌嫩花葉吹落。我把屏風(fēng)緊掩,沉水香也懶得再熏。因喝酒會醉,總是怕看見酒盅。
回想從前在汴京,正是少年時代,時??v情歡樂,也曾迷戀于歌舞表演者。常常準(zhǔn)備好華麗的車馬,催促美人快些出發(fā)游玩。曾經(jīng)同乘一輛車奔馳在寬廣的大街上,也曾攜手在上林苑里一起開懷。剛剛玩完熱鬧的元宵佳節(jié),又早早約定佳期再見。不想會有今日,到處漂泊孤單如浮萍?
寂寞啊寂寞,更加思念當(dāng)日相依相伴的情人。恐怕她衣上的香粉已經(jīng)消淡,琴弦上也久不彈奏。自從和她分別之后,至今沒有音信,也不知她的面容,是否還和以前一樣冠壓群芳。悵恨分別之后,一切都在變化,萬事如過眼煙云,不知何時能化作一只仙鶴,飛回到日思夜想的故鄉(xiāng)。我的相思之情無法忘卻,只能在酒醉的時候,才能暫時忘卻。
注釋
箔(bó) :竹簾。
輕陰:天稍微有些陰。
乍閣(zhà ɡé):初停。閣:同“擱”,停止。
闌干(lán gān):同上文“箔”,竹簾。
煙柳:像煙一樣的柳樹。
侵(qīn)階:指草長上了臺階。
東風(fēng)妒花惡:東風(fēng)因為妒忌花而變得壞惡。
嫩萼(è):花瓣下部的一圈葉狀綠色小片。
沉水倦熏(xūn):沉香因為疲倦而懶得再熏。沉香,香料名。
中酒:醉酒。
杯勺:盛酒之器,這里代指酒。
1舊京洛:洛陽,這里指北宋皇城汴京。
迷著(zhù):非常迷人。著,非常。
障泥:掛在馬腹兩邊,用來庶擋塵土的馬具,這里指代馬。油壁:原指車上油飾之壁,這里代指車。
催梳掠:催著梳子略過頭發(fā)。
馳道:秦代專供帝王行駛車馬的道路。這里指代表京城的大道。
上林:秦、漢時苑名,專供帝王行獵的場所,這里泛指京都園林。
燈夜:元宵夜。
爭信飄泊(bó):不想會有今日,到處漂泊孤單。
念:思念。
衣襟(jīn):衣服打開的地方。
弦索:泛指弦樂器。
瓊枝璧月:喻美好生活。
華表:古代設(shè)在宮殿、城垣或陵墓等前作為標(biāo)志和裝飾用的大柱。
蘭陵王問答
問:《蘭陵王》的作者是誰?
答:蘭陵王的作者是張元干
問:蘭陵王是哪個朝代的詩文?
答:蘭陵王是宋代的作品
問:卷珠箔 出自哪首詩文,作者是誰?
答:卷珠箔 出自 宋代張元干的《蘭陵王》
問:卷珠箔 的下一句是什么?
答:卷珠箔 的下一句是 朝雨輕陰乍閣。
問:出自張元干的名句有哪些?
答:張元干名句大全
蘭陵王賞析
此詞為詞人壯年遷居臨安時所作。靖康之難后北宋王朝滅亡,詞人在親身經(jīng)歷戰(zhàn)火之后來到江南。這首《蘭陵王》即為詞人在一次登樓賞景后懷念故國而寫。
- 題西湖竹閣寺千古清風(fēng)白樂天,昔時曾此飽談禪。自從西閣無吟跡,惟有東坡嗣舊傳。來往只應(yīng)湖上寺,聽聞?wù)`說海中仙。我來再拜祠堂下,笑摘巖花薦井泉。
- 瑞鷓鴣底事秋英色壓黃。喜行春令惜紅妝。謝天分付千年品,特地攙先九日香。陶令駭觀須把酒,崔生瞥見誤成章。蜂情蝶思兼迷了,采蕊還如媚景忙。
- 浣溪沙(五首)干處緇塵濕處泥。天嫌世路凈無時。皓然巖谷總凝脂。清夜月明人訪戴,玉山頂上玉舟移。一蓑漁畫更能奇。
- 齊雩祭歌 赤帝 三族云蓊郁溫風(fēng)扇。興雨祁祁黍苗徧。
- 三月奉教作銀井桐花發(fā),金堂草色齊。韶光愛日宇,淑氣滿風(fēng)蹊。蝶影將花亂,虹文向水低。芳春隨意晚,佳賞日無暌。
- 挽分寧張少仙二首當(dāng)路知公諗,搜揚入剡科。才難行志易,官小及民多。北部勞人耳,東皈奈命何。郵音嗟忽斷,空有淚滂沱。
- 曹山寺千年荷玉紫云蟠,偶翳浮塵影欲寒。不是老人重著力,雨花洞口棘漫漫。
- 送葉秀才赴舉兼呈呂少監(jiān)君辭舊里一年期,藝至心身亦自知。尊盡離人看北斗,月寒驚鵲繞南枝。書回冊市砧應(yīng)絕,棹出村潭菊未衰。與爾相逢終不遠,昨聞秘監(jiān)在臺墀。
- 漢武壯士悲歌出寒頻,中原蕭瑟半無人。君王不負(fù)長陵約,直欲功成賞漢臣。
- 景祐上辛祈谷二首于穆神宗,惟皇永命。牙楝六尊,聲歌千詠。