翻譯和注釋
譯文
要去越地,必須從吳地經(jīng)過,因?yàn)閰窃浇尤馈?br />桔和蓮皆吳越名產(chǎn),吳越種桔與蓮,無水不生。
燈火通明的夜市,春風(fēng)沉醉的夜晚,橋邊燈火輝煌,寺外舳艫輻輳。
吳越之人多好客之風(fēng),你此去可能要待很長(zhǎng)時(shí)間,樂而忘返了。
注釋
吳越:指今蘇浙一帶。
吳:指現(xiàn)在浙江一帶。
火:繁榮、熱鬧的景象。
必經(jīng)年:泛指要待很長(zhǎng)時(shí)間,客人樂而忘返了。
送友游吳越問答
問:《送友游吳越》的作者是誰?
答:送友游吳越的作者是杜荀鶴
問:送友游吳越是哪個(gè)朝代的詩文?
答:送友游吳越是唐代的作品
問:送友游吳越是什么體裁?
答:五律
問:去越從吳過,吳疆與越連 出自哪首詩文,作者是誰?
答:去越從吳過,吳疆與越連 出自 唐代杜荀鶴的《送友游吳越》
問:去越從吳過,吳疆與越連 的下一句是什么?
答:去越從吳過,吳疆與越連 的下一句是 有園多種橘,無水不生蓮。
問:出自杜荀鶴的名句有哪些?
答:杜荀鶴名句大全
送友游吳越賞析
這是一首向友人介紹吳越美好風(fēng)光的送行詩。吳越,指今蘇杭一帶。這里田園沃饒,山川佳麗,歷來為人稱道。
開頭兩句“去越從吳過,吳疆與越連”,點(diǎn)明吳越接壤,也暗示以下所寫,乃兩地共有的特色。
頷聯(lián)“有園多種桔,無水不生蓮”,點(diǎn)明桔和蓮,別處也有,而吳越的不同,就在于“有園多種”、“無水不生”。詩人選取桔和蓮為代表,也頗為精當(dāng)。桔和蓮皆吳越名產(chǎn),而桔生陸上,蓮出水中,又可從而想見吳越地區(qū)水陸風(fēng)光俱美。
頸聯(lián)“夜市橋邊火,春風(fēng)寺外船”,則著眼于寫水鄉(xiāng)市鎮(zhèn)的繁榮。吳越水鄉(xiāng),市鎮(zhèn)大都緊挨河港。不寫日市寫夜市,只因夜市是吳越物產(chǎn)豐富、商業(yè)繁榮的一大標(biāo)志;而橋邊夜市,更是水鄉(xiāng)特有風(fēng)情。夜市的場(chǎng)面形形色色,獨(dú)取一“火”字,既可使人想象夜市繁榮、熱鬧的景象,而“火”與橋下的水相映照,波光粼粼,更增添詩情畫意。江南多古寺,“南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中”(杜牧《江南春絕句》),古寺是游人必到之處?!按猴L(fēng)寺外船”,令人想見春風(fēng)吹拂、臨水寺前游船輻輳的景象,這是水鄉(xiāng)又一特色。
結(jié)尾兩句“此中偏重客,君去必經(jīng)年”,一個(gè)“偏”字特別介紹了吳越人情之美。如此旖旎的風(fēng)光,又如此好客的人情,他鄉(xiāng)游子自然居“必經(jīng)年”,樂而忘返了。
這首詩清新秀逸,像一幅色彩鮮明的風(fēng)俗畫,是送別詩中別開生面之作。
- 過寧國(guó)縣薄日烘云未作霞,好峰怯冷著輕紗。絕憐山色能隨我,政用花時(shí)不在家。騎吏那愁千里遠(yuǎn),牡丹各插一枝斜。細(xì)看文脊空多肉,不似青陽看九華。
- 七律洪都到得洪都又一年,祖生擊楫至今傳。聞雞久聽南天雨,立馬曾揮北地鞭。鬢雪飛來成廢料,彩云長(zhǎng)在有新天。年年后浪推前浪,江草江花處處鮮。
- 鵲橋仙(七夕)斷虹霽雨,余霞送日,簾卷西樓月上。銀河風(fēng)靜夜無波,天亦為、云軿相訪。蛛絲有恨,鵲橋何處,回首又成惆悵。長(zhǎng)江滾滾向東流,寫不盡、別離情狀。
- 下蜀驛幄殿荒涼屋欠扶,紹興遺老故應(yīng)無。舊來曾識(shí)高皇帝,尚有庭前柳一株。
- 夜宿青原寺感懷松風(fēng)一榻雨蕭蕭,萬里封疆夜寂寥。獨(dú)坐瑤琴悲世慮,君恩猶恐壯懷消。
- 紹興淳熙分命館職定撰十七首[姑洗為羽]霜露既降,孝思奉先。陟降上帝,禮隆九筵。有聲黍稷,有肥牲牲。神來燕娭,想像肅然。
- 甘露巖蘭若蘭空中,云山第幾重。瀑流千丈練,鶴宿五株松。曉雨禪房黑,霜林木葉紅。懸崖回首望,歸思過前峰。
- 昝舍人錦江泛舟舍人與客放船開,網(wǎng)得鯨魚餉酒杯。西川錦雀甜如蜜,錄事相分二百枚。
- 初冬快晴陪宣卿叔夏游石頭庵過三生藏窮深極大林深護(hù)棟梁材,蔽日韜風(fēng)萬壑哀。不見斧斤尋谷去,只看薪槱出山來。
- 催雨人世如居甑,驕陽不可鉏。未聞芻作狗,安得夢(mèng)維魚。賦斂民生槁,干戈國(guó)計(jì)虛。安危關(guān)一飽,雨意莫躊躇。