翻譯和注釋
譯文
我們曾在沙河塘上游玩,那時候的你還是少年。月中吹起長笛聲聲,曲調(diào)輕快如和云和雁一起飛翔。
驚嘆那物換星移,歲月流逝。我們對視著,兩鬢都已斑白。吳苑的迷離芳草是那樣令人心碎,倚著小樓,還有未歸的人。
注釋
醉桃源:詞牌名。雙調(diào),四十七字,上片四句四平韻,下片五句四平韻。
盧長笛:系一下層社會的樂工,據(jù)詞中透露,是詞人的一位老相識,極有可能還是詞人的一位老鄉(xiāng)。
沙河塘:杭州的一條街道。在余杭門內(nèi),南宋時為繁華之處。
物換星移:景物改換,星度推移。謂時序變遷,歲月流逝。
吳苑(yuàn):指蘇州。蘇州為春秋吳地,有宮闕苑囿之勝。后因以吳苑為蘇州的代稱。
醉桃源·贈盧長笛問答
問:《醉桃源·贈盧長笛》的作者是誰?
答:醉桃源·贈盧長笛的作者是吳文英
問:醉桃源·贈盧長笛是哪個朝代的詩文?
答:醉桃源·贈盧長笛是宋代的作品
問:醉桃源·贈盧長笛是什么體裁?
答:詞
問:沙河塘上舊游嬉 出自哪首詩文,作者是誰?
答:沙河塘上舊游嬉 出自 宋代吳文英的《醉桃源·贈盧長笛》
問:沙河塘上舊游嬉 的下一句是什么?
答:沙河塘上舊游嬉 的下一句是 盧郎年少時。
問:出自吳文英的名句有哪些?
答:吳文英名句大全
醉桃源·贈盧長笛賞析
“沙河塘上”兩句?!吧澈犹痢?,《輿地記》:唐咸通(唐懿宗、唐僖宗年號,860—873)中,杭州刺史崔亮開沙河以通海潮(沙河塘在錢塘縣南五里)。此言盧長笛年青時候經(jīng)常在沙河塘一帶游玩,那時候他已經(jīng)愛上了吹長笛以自娛?!耙宦暋眱删?,承上。言盧郎久攻長笛,遂成專家。他的長笛聲起,奇妙而悅耳,好像月宮中的仙曲一般,笛聲悠揚地隨著天上的白云、鴻雁一齊飛向遠方。上片贊揚盧長笛的笛聲高妙?!?/p>
“驚物換”三句。言物換星移,時光流逝,當詞人如今再與盧長笛重逢之時,兩人雙雙太息,因為兩個人都已經(jīng)是鬢添霜絲,垂垂老矣?!皵嗄c”兩句。此言兩個人都是久客吳地,都因為思鄉(xiāng)而傷心斷腸。詞人說:“料想在故鄉(xiāng)的親人,如今也必定是在倚欄遠眺,盼望著我們兩個游子歸去呢?!睆南缕p雙臨老思鄉(xiāng)的詞意中透露出來的消息可以推測:盧長笛可能是詞人的一個同鄉(xiāng)人。
- 酬外湖樓詩小雨潤蔬莢,涼風(fēng)展梧影。云連沙際白,天開數(shù)峰凈。湖樓百尺高,坐覺秋日永。寬鋤十畝園,余事一笑領(lǐng)。荷枯水卻清,桂晚霜未冷。誰能悲寒螀,聊忻小蛙黽。飽客新荳菹,駕我雙舴艋。放浪誠有道,居然惜俄頃。
- 次韻李至之席上作歲日翩翩插羽過,十年依舊嘆蹉跎。雁回燕塞鄉(xiāng)書少,雪滿梁園雅集多。取樂醉鄉(xiāng)聊邂逅,爭新談藪任紛羅。殷勤尚托摳衣舊,遙許巴吟續(xù)郢歌。
- 登清音堂訪介庵壁間留題已有漫去之者偶成長十日溪行雨霧深,曉晴催我強登臨。壁間變滅龍蛇字,海內(nèi)流傳金玉音。欲為廢興聊下語,不堪山水感人心。何時遂此扁舟志,占斷鷗波得細吟。
- 題韋云叟草堂新起此堂開北窗,當窗山隔一重江。白茅草苫重重密,愛此秋天夜雨淙。
- 八月十四至十六日無月二首秋中景色正蕭森,月色超然重古今。要使萬方傾素采,那知三日翳重陰?;挹びμ旃?,想像難忘海宇心。決斷浮云須好手,明年此夕要追尋。
- 聽蟬八絕句罪過渠儂商略秋,從朝至暮不曾休。莫嫌入夜還休去,自有寒蛩替說愁。
- 滿庭芳(重陽前席上次元直韻)寒日穿簾,澄江憑檻,練光浮動余霞。蓼汀蘆岸,黃葉襯孤花。天外征帆隱隱,殘云共、流水無涯。登臨處,瓊枝瀲滟,風(fēng)帽醉欹斜。豐年,時節(jié)好,玉香田舍,酒滿漁家。算浮世勞生,事事輸他。便恁從今酩酊,休更問、白雪籠紗。還須仗,神仙妙手,傳向畫圖夸。
- 北苑侍宴雜詠詩菊細麗披金彩,氣氳散遠馨。泛杯頻奉賜,緣解制頹齡。
- 酬樂天登樂游園見憶昔君樂游園,悵望天欲曛。今我大江上,快意波翻云。秋空壓澶漫,澒洞無垢氛。四顧皆豁達,我眉今日伸。長安隘朝市,百道走埃塵。軒車隨對列,骨肉非本親??溆呜┫嗟冢等氤J涕T。愛君直如發(fā),勿念江湖人。
- 僑寄山居霍然幾月凡見之於目聞之於耳者輒綴幽居無事屬山家,閉卻柴門日未斜。啼鳥一聲驚夢覺,小窗閑坐聽蜂衙。