翻譯和注釋
譯文
面對著江中的小洲,依依不忍離去;站在這江邊的渡口遙望著遠去的船只。
隨著朋友的船漸行漸遠,那船槳搖動的聲音聽不到了;那船上的大帆也漸漸與云彩接近。
會看朋友船聽過的地方,只有幾只小鳥;再看那離亭中,為朋友送行的人也早已散去了。
傍晚風寒,林間的樹葉紛紛落下;日暮黃昏,釣魚人也正準備收拾回家。
為什么要讓我們背離得這么遠,一個遠去江漢,一個歸返城中。
注釋
江津:江邊渡口。 劉光祿:劉孺,字孝稚,曾任光祿卿。不及:沒有趕上。
依然:依依不舍的樣子。 渚(zhǔ):江中小洲。
長望:遠望。津:渡口。
鼓聲:古時開船,以打鼓為號。
帆勢:帆船的姿影。
泊處:船只原來停泊之處。
離亭:渡頭供人休息、餞別的亭子。
下葉:落下樹葉。
綸:釣魚用的絲繩。
相背遠:遠別,各分東西。
江漢:指朋友前去之地。城闉(yīn):城門,指詩人回去的地方。
江津送劉光祿不及問答
問:《江津送劉光祿不及》的作者是誰?
答:江津送劉光祿不及的作者是陰鏗
問:江津送劉光祿不及是哪個朝代的詩文?
答:江津送劉光祿不及是南北朝的作品
問:依然臨江渚,長望倚河津 出自哪首詩文,作者是誰?
答:依然臨江渚,長望倚河津 出自 南北朝陰鏗的《江津送劉光祿不及》
問:依然臨江渚,長望倚河津 的下一句是什么?
答:依然臨江渚,長望倚河津 的下一句是 鼓聲隨聽絕,帆勢與云鄰。
問:出自陰鏗的名句有哪些?
答:陰鏗名句大全
江津送劉光祿不及賞析
這首詩是作者到江邊渡頭送朋友光祿卿劉孺時所作。但是詩人遲到了,當作者趕到時,友人已經(jīng)乘船啟航,只好引領遠望,久久佇立,目送航船遠去。于是作此詩,表達作者惆悵與懊惱之情。
- 石湖范至能嘗作姑惡詞以婦怨非天下之為婦者姑惡姑不惡,人言姑惡人豈知,為姑作婦百不辭。婦在姑尚右,婦死姑方悲??謧靡獠桓疫`,化作異物鳴無時。姑不惡,姑不惡,怨姑還當被姑責。但愿生身復作婦,死別不如生見樂。
- 過商山一宿白云根,時經(jīng)采麝村。數(shù)峰雖似蜀,當晝不聞猿。馬立溪沙淺,人爭閣道喧。明朝棄襦罷,步步入金門。
- 宿韋校書幽居溪上高眠與鶴閑,開樽留我待柴關。園林月白秋霖歇,一夜泉聲似故山。
- 山居戲題病起清羸不自持,年光都上鬢邊絲?;杌栌昙毭伏S后,漫漫秧青水滿時。曲幾方床娛永日,矮冠高屐駭群兒??蛠砟耦嵣?,此處那容世俗知。
- 游虎丘脫身到泉石,釣具一篷舟。澗險松筠合,山深宮殿秋。角巾可投檄,尊酒且澆愁。甚愧阮宣子,青錢掛杖頭。
- 孟秋七日邀從兄廿五宣義四弟五侄同飲錦園即