孟母三遷
鄒孟軻母,號孟母。其舍近墓。孟子之少時(shí),嬉游為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子。”乃去,舍市旁。其嬉游為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也。”復(fù)徙居學(xué)宮之旁。其嬉游乃設(shè)俎豆,揖讓進(jìn)退。孟母曰:“真可以處居子矣?!彼炀?。及孟子長,學(xué)六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。
翻譯和注釋
譯文
孟子的母親,人稱孟母。當(dāng)初她的家靠近墓地,因此孟子小時(shí)候,游戲玩耍的都是下葬哭喪一類的事,還特愛學(xué)造墓埋墳。孟母見了說到:“這里不該是我?guī)е⒆幼〉牡胤?。”于是將家搬到一處集市旁,孟子又學(xué)玩起了奸猾商人夸口買賣那一類的事。孟母又說:“這里也不是我該帶著孩子居住的地方?!庇謱⒓野岬搅艘粋€(gè)學(xué)宮的旁邊。這時(shí)孟子所學(xué)玩的,就是祭祀禮儀、作揖遜讓、進(jìn)退法度這類儀禮方面的學(xué)問了。孟母說:“這里才真正是可以讓我孩子居住的地方?!庇谑蔷鸵恢弊≡诹诉@里。等到孟子長大成人,學(xué)精六藝,終于成為有名的大儒。后來的君子賢人都說孟母很善于利用環(huán)境漸染教化孩子。
注釋
舍:家。
墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類的事。
處子:安頓兒子。
乃:于是,就。
嬉:游戲,玩耍。
賈(gǔ)人:商販。
炫賣:同“炫”,沿街叫賣,夸耀。
徙:遷移。
俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。
徙居:搬家。
及:等到。
大儒:圣賢。
揖讓進(jìn)退:即打拱作揖、進(jìn)退朝堂等古代賓主相見的禮儀。
揖:作揖。
遂:最后。
市:集市。
居:家。
卒:最終,終于。
孟母三遷問答
問:《孟母三遷》的作者是誰?
答:孟母三遷的作者是劉向
問:孟母三遷是哪個(gè)朝代的詩文?
答:孟母三遷是兩漢的作品
問:孟母三遷是什么體裁?
答:文言文
問:鄒孟軻母,號孟母 出自哪首詩文,作者是誰?
答:鄒孟軻母,號孟母 出自 兩漢劉向的《孟母三遷》
問:鄒孟軻母,號孟母 的下一句是什么?
答:鄒孟軻母,號孟母 的下一句是 其舍近墓。
問:出自劉向的名句有哪些?
答:劉向名句大全
- 乞釀?dòng)诠?/a>洗醆試邀從事醵,臥罍忽報(bào)步兵廚。良辰不與清樽共,今夜償羞明日無。未論一缸分雪乳,已{左扌右棄}千日醉云腴。宜黃漫尉今狂甚,聽我酣歌入五湖。
- 西征范田遇雪三絕夜宿荒村曰范田,聲聲頻滴屋檐前。朝來揭起柴扉看,滿目青山白玉巔。
- 城上初作新亭猶未名也邦人哄然稱為三槐殊不我心只是憶天臺,欲去無從首重回。若得此時(shí)追五柳,絕勝他日面三槐。年年白發(fā)催人老,夜夜青山入夢來??v有萬鐘非我事,何如且覆掌中杯。
- 行路難男兒坎軻徒搔首,入市脫衣且沽酒。行路難,權(quán)門慎勿干,平人爭路相摧殘。春秋四氣更回?fù)Q,人事何須再三嘆。君不見雀為鴿,鷹為鳩,東海成田谷為岸。負(fù)薪客,歸去來。龜反顧,鶴裴回,黃河岸上起塵埃。相逢未相識,何用強(qiáng)相猜。行路難,故山應(yīng)不改,茅舍漢中在。白酒杯中聊一歌,蒼蠅蒼蠅奈爾何。
- 金陵賞心亭千里秦淮在玉壺,江山清麗壯吳都。昔人已化遼天鶴,舊畫難尋臥雪圖。冉冉流年去京國,蕭蕭華發(fā)老江湖。殘蟬不會(huì)登臨意,又噪西風(fēng)入座隅。
- 孟子禪繼處變安常兩不同,圣心天地與為公。要知授受精微處,不問親疏共一中。
- 次韻王堯明郊祀顯相之作奏書初不待衡譚,奠璧都南萬玉參。黃屋倚霄明半夜,紫壇承明眩諸龕。聲喧大呂初終六,影動(dòng)玄圭陟降三??墒翘旃汈晒模鸦睾S作春酣。
- 送黨宣員外赴闕兼呈劉小諫行裝堪入畫何如,馬更贏于到任初。棠樹喜拋州部籍,蘭臺宜掌國圖書。草芽綠未侵官道,柳眼青先近帝居。愿共耀卿來舊地,飄纓擁旆過吾廬。
- 剃發(fā)金刀閃冷光,一剃一清涼。未免隨朝夕,依前長雪霜。夏林欹石膩,春澗水泉香。向老凋疏盡,寒天不出房。
- 題襄陽米芾祠千峰映碧湘,真叟此中藏,飯不著石吃,眉應(yīng)似發(fā)長。楓梩搘酒甕,鸐風(fēng)落琴床。強(qiáng)效忘機(jī)者,斯人尚未忘。萬里莓苔地,不見驅(qū)馳蹤。唯開文字窗,時(shí)寫日月容。竹韻漫蕭屑,草花徒織茸。披霜入眾木,獨(dú)自識青松