沁園春(再到期思卜筑)
喜草堂經(jīng)歲,重來社老,斜川好景,不負(fù)淵明。
老鶴高飛,一枝投宿,長笑蝸牛戴屋行。
平章了,待十分佳處,著個(gè)茅亭。
青山意氣崢嶸。
似為我歸來嫵媚生。
解頻教花鳥,前歌后舞,更催云水,暮送朝迎。
酒圣詩豪,可能無勢,我乃而今駕馭卿。
清溪上,被山靈卻笑,白發(fā)歸耕。
翻譯和注釋
譯文
一條溪水從西面來,晴空萬里映射出千丈長虹,十里的青山像翠綠的屏風(fēng),迤邐蜿蜒。叫人喜歡的是:草堂經(jīng)過一年的修建已經(jīng)好了。我像杜甫二次來到草堂。這里的風(fēng)光像斜川那么美麗,總算沒有辜負(fù)熱愛山水的陶淵明。我像老鶴高飛天空,有一條可以棲息的樹枝就滿足了。我長笑一些人像蝸牛似的戴著屋到處爬行。對期思這個(gè)地方的建筑,我都規(guī)劃和評論過了,待我找一個(gè)十分美好的地方蓋上小茅草亭子。
挺拔險(xiǎn)峻的青山,氣勢磅礴,一片生機(jī),像是為了歡迎我回來,表現(xiàn)出嫵媚可愛的姿態(tài)。為解除憂愁,調(diào)教花鳥在我的前后唱歌跳舞。更能催令云和水暮送朝迎我來這里游玩。我是喝酒的圣人,吟詩的豪杰,但不是官員,我可能已經(jīng)失去了權(quán)勢,但我告訴花、鳥、云、水,我仍然可以統(tǒng)率你們。我站在清清的溪水上面,卻被山神看見了,它嘲笑我,說我的頭發(fā)白了,已經(jīng)是罷職回家種田的人了。
注釋
卜筑:選地蓋房。卜:占卜。古人蓋新居有請卜者看地形,相風(fēng)水以定宅地的習(xí)俗,也稱卜宅、卜居。
經(jīng)歲:一年后,此泛言若干年后。
斜川:在今江西省都昌縣,為風(fēng)景優(yōu)美之地。陶淵明居潯陽柴桑時(shí),曾作《斜川詩》。詩前有小序略記其與鄰居同游斜川的情景。辛詞以斜川比期思。不負(fù):不辜負(fù)
蝸牛戴屋行:蝸牛是一種很小的軟體動物,背有硬殼,呈螺旋形,似圓形之屋。爬動時(shí)如戴屋而行。
平章:籌劃,品評。著:此作建造講。
崢嶸:高峻不凡貌。
嫵媚:此處形容青山秀麗。
解:領(lǐng)會、理解。頻:屢屢不斷。
酒圣詩豪:指酷愛詩酒的人。乃:卻。駕馭:主宰,統(tǒng)率。卿:“你”的美稱,此指大自然。
山靈:山神。
沁園春(再到期思卜筑)問答
問:《沁園春(再到期思卜筑)》的作者是誰?
答:沁園春(再到期思卜筑)的作者是辛棄疾
問:沁園春(再到期思卜筑)是哪個(gè)朝代的詩文?
答:沁園春(再到期思卜筑)是宋代的作品
問:沁園春(再到期思卜筑)是什么體裁?
答:詞
問:一水西來,千丈晴虹,十里翠屏 出自哪首詩文,作者是誰?
答:一水西來,千丈晴虹,十里翠屏 出自 宋代辛棄疾的《沁園春(再到期思卜筑)》
問:一水西來,千丈晴虹,十里翠屏 的下一句是什么?
答:一水西來,千丈晴虹,十里翠屏 的下一句是 喜草堂經(jīng)歲,重來社老,斜川好景,不負(fù)淵明。
問:出自辛棄疾的名句有哪些?
答:辛棄疾名句大全
沁園春(再到期思卜筑)賞析
宋光宗紹熙五年(1194年),辛棄疾在福建安撫使任上,再次被彈劾而罷官,在慶元元年(公元1195年),回到上饒后寫了這首詞。辛棄疾罷居帶湖時(shí),曾在期思買得瓢泉,以后常往返于帶湖、瓢泉之間。這次再到期思,意在營建新居。
- 潁州府學(xué)釋奠先圣郡中童子亦來拜謁以詩勉之藹藹青衿子,來修謁廟儀。憐他眉宇秀,中有起家兒。
- 經(jīng)河源軍漢村作行行忽到舊河源,城外千家作漢村。樵采未侵征虜墓,耕耘猶就破羌屯。金湯天險(xiǎn)長全設(shè),伏臘華風(fēng)亦暗存。暫駐單車空下淚,有心無力復(fù)何言。
- 浣溪沙(賞燈)春到皇居景晏溫。冰輪駕玉上祥云。燭龍銜耀九重門。宮掖兩儀臨舜殿,金蓮萬斛奉堯尊。官家慈孝格乾坤。
- 偈六十三首凜凜玄風(fēng),塵塵三昧。信手拈來,曾無障礙。不用安排,素非憎愛。透過斯關(guān),逍遙自在。
- 十詠遠(yuǎn)適廬陵郡,經(jīng)旬泛楚天。江山晴繞枕,星斗夜隨船。
- 送黃秀才雨馀飛絮亂,相別思難任。酒罷河橋晚,帆開煙水深。蟾宮須展志,漁艇莫牽心。岐路從茲遠(yuǎn),雙魚信勿沈。
- 壬戌春日自從憂患長精神,兀坐齋房過了春。鑿落盞乾官燭暗,樗蒲齒齔旅囊貧?;侍炖涎鄯菈m世,白日閑愁自替身。一段風(fēng)光好如畫,未須全與路行人。
- 淳祐祭海神十六首儵忽會同,裴回安留。牲肥酒香,晨事聿修。惟德之涼,曷奄九州。帝命是祗,多福自求。
- 發(fā)通州淮水淮山阻且長,孤臣性命寄何鄉(xiāng)。只從海上尋歸路,便是當(dāng)年不死方。
- 西江夜行遙夜人何在,澄潭月里行。悠悠天宇曠,切切故鄉(xiāng)情。外物寂無擾,中流澹自清。念歸林葉換,愁坐露華生。猶有汀洲鶴,宵分乍一鳴。