翻譯和注釋
譯文
大漢王朝把我遠(yuǎn)嫁,從此和家人天各一方;將我的終身寄于異國(guó)他鄉(xiāng)的烏孫國(guó)王。
居住在以毛氈為強(qiáng)的帳篷里,以肉為食,飲辛酪。
住在這里常常想念家鄉(xiāng),心里十分痛苦,我愿化作黃皓啊,回我的故鄉(xiāng)!
注釋
烏孫:漢代時(shí)西域國(guó)名,在今新疆溫宿以北、伊寧以南一帶。
穹廬:游牧民族居住的帳篷。
旃(zhān):同“氈”。
黃鵠(hú):即天鵝。
悲秋歌問(wèn)答
問(wèn):《悲秋歌》的作者是誰(shuí)?
答:悲秋歌的作者是劉細(xì)君
問(wèn):悲秋歌是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:悲秋歌是兩漢的作品
問(wèn):吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國(guó)兮烏孫王 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國(guó)兮烏孫王 出自 兩漢劉細(xì)君的《悲秋歌》
問(wèn):吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國(guó)兮烏孫王 的下一句是什么?
答:吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國(guó)兮烏孫王 的下一句是 穹廬為室兮氈為墻,以肉為食兮酪為漿。
問(wèn):出自劉細(xì)君的名句有哪些?
答:劉細(xì)君名句大全
悲秋歌賞析
《悲愁歌》,一作《烏孫公主歌》。原載于《漢書(shū)·西域傳下》和 《玉臺(tái)新詠》卷九。《樂(lè)府詩(shī)集》卷八十四以為劉細(xì)君作,屬“雜歌謠辭?!痹?shī)歌以第一人稱的自訴,表現(xiàn)了公主遠(yuǎn)嫁異國(guó)、思念故土的孤獨(dú)和憂傷。
前兩句寫(xiě)烏孫公主以哀怨的語(yǔ)調(diào)訴說(shuō)自己的遭遇和處境:漢朝把我遠(yuǎn)嫁于在天一方的烏孫國(guó)王??此瓶陀^的自我介紹,其實(shí)蘊(yùn)含著無(wú)限的傷感和怨憤。此“嫁”,實(shí)為和親,寓有一定的政治目的。據(jù)《漢書(shū)·西域傳下》記載:烏孫國(guó)與匈奴結(jié)盟,匈奴不斷騷擾內(nèi)地,為鉗制匈奴,斷其右臂,武帝采納張騫建議,遣江都王建之女劉細(xì)君為公主,妻烏孫王獵驕靡。這是中國(guó)歷史上第一次與少數(shù)民族和親,無(wú)疑具有政治、軍事、經(jīng)濟(jì)和文化交流各方面的意義。然而,這種于國(guó)于家有利的“美人計(jì)”,于公主自身卻是人格的變異和人性的束縛?!疤煲环健薄ⅰ斑h(yuǎn)托”、“異國(guó)”等冷漠字眼已透出哀怨之信息,下面著力的值染更見(jiàn)其甚。
“穹廬為室兮旃為墻,以肉為食兮酪為漿”。遠(yuǎn)嫁異域,不僅舉目無(wú)親,孤苦無(wú)依,而且生活環(huán)境也令人難以忍受。這里沒(méi)有崔嵬的宮闕,和暖的春風(fēng),沒(méi)有美味佳肴玉液瓊漿,而是以穹廬為室,毛氈作墻,飲以辛酪、食以膻肉。這與內(nèi)地迥異的生活習(xí)俗,對(duì)從小過(guò)慣漢朝宮廷安逸生活的尊貴王女來(lái)說(shuō),無(wú)疑難以適應(yīng)。作者以短短十幾字高度概栝烏孫國(guó)飲食起居的生活習(xí)俗, 為以下思矣懷歸之情的直接抒發(fā)埋下了伏筆。另?yè)?jù)《漢書(shū)·西域傳下》 記載:“烏孫國(guó)多雨,寒。昆莫年老,語(yǔ)言不通?!庇纱丝梢?jiàn),公主所以不以審美心態(tài)去體味“天似穹廬,籠蓋四野,天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”的異國(guó)風(fēng)光,而僅以哀怨敘之,正由于此。
遠(yuǎn)離故國(guó)親人,生活又難如愿,思鄉(xiāng)懷歸之情于是不可遏止地爆發(fā)了?!熬映M了假庑膬?nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)”,直抒胸中郁結(jié)已久的憂思,凄婉哀怨,摧人淚下。明知遠(yuǎn)嫁之意義,回歸之無(wú)望,又盼展開(kāi)想象的雙翅,化作黃鵠,自由飛回久別的故鄉(xiāng)。想象中的滿足與事實(shí)上的不能,構(gòu)成強(qiáng)烈的矛盾沖突,加重了詩(shī)歌的悲劇氣氛,意蘊(yùn)深廣,耐人尋味。
漢朝初年,北方少數(shù)民族常率眾南擾。朝廷有時(shí)出兵征伐,有時(shí)采用睦鄰政策,以求緩和?!昂陀H”即睦鄰的一個(gè)手段。漢元帝時(shí)王昭君遠(yuǎn)嫁匈奴呼韓邪單于,也是著名一例。劉細(xì)君去烏孫國(guó)是大義之舉,她思親人戀故土又是人之常情?!侗罡琛芬嗉催@矛盾心情中思親一面的反映。因作者親身經(jīng)歷,感受倍深,故這首詩(shī)寫(xiě)得情切切,意拳拳,真摯動(dòng)人。在寫(xiě)思鄉(xiāng)悲愁的同時(shí),從客觀上也具體地介紹了當(dāng)時(shí)北方少數(shù)民族的習(xí)俗。
《悲愁歌》同漢初的《大風(fēng)歌》、《秋風(fēng)辭》一祥深受楚辭的影響,讀唱詩(shī)時(shí)句中加上舒緩語(yǔ)氣的“兮”,增強(qiáng)詩(shī)的節(jié)泰感。詩(shī)歌采用白描手法,直抒胸臆。加上質(zhì)樸無(wú)華的語(yǔ)言,朗朗上口的押韻,句句合理的推演,使一首雖然短的詩(shī),卻將其無(wú)比的思念、急切的盼歸心情寫(xiě)得淋漓盡致。
- 無(wú)題江山有恨非吾土,花鳥(niǎo)相逢故惱翁。百歲唯余二十五,一春強(qiáng)半又成空。
- 酬衛(wèi)長(zhǎng)林歲日見(jiàn)呈地暖雪花摧,天春斗柄回。朱泥一丸藥,柏葉萬(wàn)年杯。旅雁辭人去,繁霜滿鏡來(lái)。今朝彩盤(pán)上,神燕不須雷。
- 浮橋東潬雙津隘,浮梁古制存。灘移淤岸勢(shì),標(biāo)謔漲波痕。逆浪船排首,周阿纜植根。祀勞如舉典,元?jiǎng)P有英魂。
- 紹興享先農(nóng)十一首幽明位異,施報(bào)理同。克恭明神,降福乃豈。我膺受之,來(lái)燕來(lái)崇。豈伊聲鄉(xiāng),于彼三農(nóng)。
- 百字謠水連天碧,更山光蘸綠,春醅初潑。不盡長(zhǎng)淮平似掌,漠漠亂云堆雪。彩筆留詩(shī),畫(huà)船載酒,曾醉沙頭月。勝游歷歷,輸他鷗鷺能說(shuō)。猶念歌吹樓西,執(zhí)紅牙度曲,那時(shí)留別。一片離愁天共遠(yuǎn),目送征鴻明滅。楊柳春初,梅花雪后,舊夢(mèng)還消歇。多情如許,教人添幾華發(fā)。
- 大堤曲妾家花住橫塘,花紅沙滿桂花香。青云花教綰頭上髻,明月與作耳邊珰。蓮風(fēng)起,江畔春;大堤上,留北人。郎食鯉魚(yú)尾,妾食猩猩唇。莫指襄陽(yáng)道,綠浦歸帆少。今日菖蒲花,明朝楓樹(shù)老。
- 相和歌辭王昭君斂容辭豹尾,緘怨度龍鱗。金鈿明漢月,玉箸染胡塵。妝鏡菱花暗,愁眉柳葉嚬。惟有清笳曲,時(shí)聞芳樹(shù)春。
- 王通直挽章近來(lái)南國(guó)家,半是北人墳。異縣誰(shuí)憐我,同鄉(xiāng)又失君。深居傳雅尚,堅(jiān)坐挹清芬。日落長(zhǎng)安第,三槐拂暮云。
- 題中團(tuán)寺柱向來(lái)不識(shí)中團(tuán)寺,一自移家得屢過(guò)??v使山僧真厭客,淡然相對(duì)有維摩。
- 哭東坡元佑絲綸兩漢前,曲刑意得龍光宣。裕陵圣德如天大,誰(shuí)道微臣敢議天。
- 憂人勞夕惕,鄉(xiāng)事憊晨興——— 閻寬松滋江北阻風(fēng)
- 游方未能遍,行腳方自此——— 趙蕃宿汪山之福田院
- 注目久無(wú)言,呼童取醴醁——— 李處勵(lì)題萃清閣
- 云帆儻暫停,中路陽(yáng)臺(tái)夕——— 皇甫冉題畫(huà)帳二首遠(yuǎn)帆
- 買(mǎi)魚(yú)賒酒皆高興,野店溪橋圖畫(huà)中——— 陸游幽居書(shū)事
- 樓邊綠樹(shù)飛紅盡,春色墻陰老薺花——— 張耒晚春初夏八首
- 韓呂之相以類聚,程張之師以道俱——— 葉適魏華甫鶴山書(shū)院
- 月落風(fēng)悲天雨泣,誰(shuí)將椽筆寫(xiě)光塵。——— 蘇軾十月二十日,恭聞太皇太后升遐,以軾罪人,
- 幾時(shí)辭碧落,誰(shuí)伴過(guò)黃昏——— 李商隱杏花
- 提刑辭宋國(guó),奉使到燕都——— 汪元量青陽(yáng)提刑哀些



















