給果子裹上糖面的法語
給果子裹上糖面法語翻譯:
glacer des fruits分詞翻譯:
給的法語翻譯:
動
1.donner;accorder;offrir
他給我三本書.
il m'a donné trois livres.
2.laisser;permettre
給我看看.
laissez-moi jeter un coup d'?il.介
1.〖placé immédiatement après un verbe pour indiquer la remise de qch〗
把大衣交給他.
donnez-lui le manteau.
2.〖introduisant l'objet du service de qn〗à;pour
她給孩子們唱了一支歌.
elle a chanté une chanson aux enfants.
3.〖marquant le passif,de la même valeur que被〗
我的錢包給偷走了.
mon porte-monnaie a été volé.助〖employé souvent avec
叫,讓
ou把et placé devant certains verbes pour marquer l'emphase〗
我差點把這事給忘了.
j'ai failli oublier cette affaire.
給
動
pourvoir de;fournir;ravitailler en;approvisionner
自給自足
se suffire à soi-même;compter sur soi pour subvenir à ses besoins;vivre en autarcie
形
ample;bien pourvu de
家給人足.
toute famille est à son aise.
果子的法語翻譯:
裹的法語翻譯:
動
envelopper;entourer;bander
用毛巾把小孩子裹起來
couvrir le bébé d'une serviette à éponge
上的法語翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號下,
4
號上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國各大報紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛上了司機的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.
面的法語翻譯:
名
1.face;visage;figure
面對面
face à face;tête-à-tête.
2.surface;face;superficie;dos;parement
水面
surface de l'eau
3.c?té;aspect
四面進(jìn)攻
attaque de tous c?tés
4.position
上面
dessus.
5.échelle;sphère;étendue
知識面
étendue des connaissances de qn.
6.(麥
面
)farine
白面
farine de blé.
7.poudre
胡椒面
poudre de poivre.
副
directement;personnellement
面談
interviewer;parler face à face;avoir un tête-à-tête.
量
〖pour les objets plats〗
一面鏡子
un miroir.
面
facies


猜你喜歡:
- 可反褶積的的法語翻譯
- 龜背的法語翻譯
- 馬刷的法語翻譯
- 皂樹油的法語翻譯
- 夾襖的法語翻譯
- 極限強度的法語翻譯
- 凸極的法語翻譯
- 功能語言學(xué)的法語翻譯
- 優(yōu)等的的法語翻譯
- 雷達(dá)測速的法語翻譯
- 牛頭不對馬嘴的法語翻譯
- 被壓碎的的法語翻譯
- 從簡的法語翻譯
- 面包店的法語翻譯
- 囿有成見的法語翻譯
- 泥中脫出的法語翻譯
- 區(qū)別良莠的法語翻譯
- 軟骨膠素的法語翻譯
- 怯弱的的法語翻譯
- 辣椒的法語翻譯
- 丘陵地帶的法語翻譯
- 先成的的法語翻譯
- 派某人去見某人的法語翻譯
- 雄性兩性花的的法語翻譯
- 棉毛衫的法語翻譯
- 風(fēng)輪萊的法語翻譯
- 海底底質(zhì)的法語翻譯
- 不近情理的法語翻譯
- 電容抗的法語翻譯
- 礦砂船的法語翻譯
- 徑向進(jìn)給調(diào)整桿的法語翻譯
- 一只玻璃杯的容量的法語翻譯
- 教條主義者的法語翻譯
- 土地丈量的法語翻譯
- 甲基紅反應(yīng)的法語翻譯
- 墻的法語翻譯
- 航空港的法語翻譯
- 酪氨酸酶的法語翻譯
- 總動員的法語翻譯