過(guò)得去地的法語(yǔ)
過(guò)得去地法語(yǔ)翻譯:
passablement分詞翻譯:
過(guò)的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.passer
過(guò)河
passer la rivière.
2.faire;repasser
我們來(lái)把這些練習(xí)再過(guò)一遍.
repassons encore une fois ces exercices.
3.passer(un temps)
假期過(guò)得怎么樣?
comment avez-vous passé vos vacances?
4.dépasser
日產(chǎn)過(guò)萬(wàn)噸.
la production journalière a dépassé dix mille tonnes.〖placé après un verbe comme un complément〗
1.passer;franchir;à travers
跳過(guò)籬笆墻
avoir sauté la haie.
2.tourner
翻過(guò)這一頁(yè).
tournez cette page.
3.être meilleur que;dépasser
我說(shuō)不過(guò)她.
je ne peux la convaincre.
副
après
過(guò)了冬天再去吧.
partons après l'hiver.
名
erreur;faute
功過(guò)
les mérites et les fautes.
過(guò)
助〖employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect〗
1.〖exprimant l'accomplissement de l'action〗
我吃過(guò)午飯就去.
j'y irai aussit?t après le déjeuner.
2.〖indiquant une action accomplie comme un fait historique〗
我讀過(guò)這本書(shū).
j'ai lu ce livre.
得的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.obtenir;acquérir;se procurer
得病
tomber malade.
2.finir;achevé;être préparé
飯得了.
le repas est prêt.
得
動(dòng)
1.avoir besoin;nécessiter
寫(xiě)這篇文章至少得一個(gè)月.
la composition de l'article exige au moins un mois.
2.devoir;il faut
我得走了.
il faut que je parte maintenant.
3.être s?r de
要不快走,您就得遲到了.
dépêchezvous,sinon vous serez en retard.
得
助
1.〖placé entre un verbe ou un adjectif et leur complément pour exprimer un résultat,une possibilité.un degré ou un aboutissement〗
走得快
marcher rapidement.
2.〖placé après certains verbes pour exprimer une possibilité〗
這種蘑菇吃得.
les champignons de ce genre sont comestibles.
去的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.aller;se rendre;partir
去鄉(xiāng)下
aller à la campagne.
2.?ter;enlever;écarter;supprimer
去皮
enlever la peau;peler.
形
dernier
去年
l'année dernière.
1.〖préverbe qui marque la direction〗
進(jìn)去
entrer
2.〖préverbe qui indique la continuation de l'action〗
我去考慮考慮.
laissez-moi y réfléchir.
3.〖placé après un verbe et son complément d'objet,
去
indique le but〗
她買(mǎi)東西去了.
elle est allée faire des achats.
4.〖placé entre un verbe(ou une locution verbale)et un autre verbe(ou une autre locution verbale)pour indiquer la destination de l'action〗
用冷靜的頭腦去分析問(wèn)題
analyser le problème en gardant son sangfroid
地的法語(yǔ)翻譯:
名
1.la terre
2.terrain;sol
高地
hauteur;massif;colline.
3.champ
麥地
champ de blé
4.terrain;plancher;parquet
水泥地
sol cimenté
5.lieu;localité
6.position;situation;état;condition
立于不敗之地
se tenir sur une position invincible
7.fond;arrière-plan
8.distance
十里地
une distance de dix li
地
助〖particule employée après un mot ou un groupe de mots pour exprimer que ceuxci sont compléments circonstanciels〗
狐貍偷偷地跑進(jìn)果園.
le renard entra furtivement dans le verger.


猜你喜歡:
- 刺柞屬的法語(yǔ)翻譯
- 背屈的法語(yǔ)翻譯
- 半身的的法語(yǔ)翻譯
- 船舷肋骨的法語(yǔ)翻譯
- 超過(guò)正常的溫度的法語(yǔ)翻譯
- 私心雜念的法語(yǔ)翻譯
- 埋綠肥的法語(yǔ)翻譯
- 支票簽發(fā)的法語(yǔ)翻譯
- 伊奧利亞調(diào)式的法語(yǔ)翻譯
- 碎煤的法語(yǔ)翻譯
- 群山環(huán)抱的村莊的法語(yǔ)翻譯
- 無(wú)可辯駁地的法語(yǔ)翻譯
- 雙對(duì)數(shù)坐標(biāo)紙的法語(yǔ)翻譯
- 萬(wàn)能汽車(chē)的法語(yǔ)翻譯
- 沒(méi)有生氣的的法語(yǔ)翻譯
- 公共地的法語(yǔ)翻譯
- 禁酒運(yùn)動(dòng)的法語(yǔ)翻譯
- 長(zhǎng)效胰島素的法語(yǔ)翻譯
- 減擺器的法語(yǔ)翻譯
- 生物成因的的法語(yǔ)翻譯
- 價(jià)值連城的法語(yǔ)翻譯
- 多重處理的法語(yǔ)翻譯
- 完全聽(tīng)命于某人的法語(yǔ)翻譯
- 淌眼淚的法語(yǔ)翻譯
- 原始命題的法語(yǔ)翻譯
- 黑布的法語(yǔ)翻譯
- 心瓣膜刀的法語(yǔ)翻譯
- 森林的的法語(yǔ)翻譯
- 渦流的的法語(yǔ)翻譯
- 微量法的法語(yǔ)翻譯
- 求職者的法語(yǔ)翻譯
- 反向航行船的法語(yǔ)翻譯
- 規(guī)規(guī)矩矩地的法語(yǔ)翻譯
- 機(jī)宜的法語(yǔ)翻譯
- 光明正大的的法語(yǔ)翻譯
- 緩沖盤(pán)的法語(yǔ)翻譯
- 厚滴血片的法語(yǔ)翻譯
- 油辣木的法語(yǔ)翻譯
- 十分的的法語(yǔ)翻譯