繼往開來的法語
繼往開來法語翻譯:
succéder au passé et frayer le chemin à l'avenir;continuer l'?uvre des prédécesseurs et ouvrir de nouvelles perspectives分詞翻譯:
繼的法語翻譯:
動
continuer;succéder;hériter
前赴后繼
avancer par vagues successives
副
puis;ensuite;et
他初感頭暈,繼又嘔吐.
ayant d'abord le vertige,il se mit ensuite à vomir.
往的法語翻譯:
動
aller
來往于上海南京之間
aller et venir entre shanghai et nanjing;faire la navette entre shanghai et najing
副
dans la direction de;vers
這趟車開往上海.
ce train part pour shanghai.
形
passé
往事
les choses passées;événements passés;le passé
往
介vers;à
往左拐
tourner à gauche.
開的法語翻譯:
〖placé après un verbe indiquant la séparation ou la contenance〗
拉開
tirer pour l'ouvrir.
開
動
1.ouvrir
開門
ouvrir la porte
2.faire une ouverture;établir les communications
開運(yùn)河
creuser un canal.
3.s'épanouir;se déployer
桃樹開花了.
les pêchers sont en fleurs.
4.mettre en liberté
開禁
lever l'interdiction;abroger la loi interdisant de faire qch
5.mettre en marche
開拖拉機(jī)
conduire un tracteur.
6.se mettre en route(en parlant des troupes)
軍隊(duì)正開往前線.
les troupes partent pour le front.
7.fonder;instituer
開工廠
fonder(ou : créer)une usine
8.commencer;se mettre à
九月開學(xué).
les cours reprennent en septembre.
9.tenir
開運(yùn)
動
會tenir une réunion sportive;organiser une compétition sportive
10.écrire un certificat
開方子
prescrire une ordonnance.1
1.payer
開銷
dépenser;débourser1
2.bouillir
水開了.
l'eau a bouilli.1
3.se séparer;se détacher
扣兒開了.
le vêtement s'est déboutonné.1
4.fondre
河開了.
les rivières dégèlent.1
5.〖placé après un verbe indiquant le développement ou la continuation〗
消息傳開了.
la nouvelle s'est déjà répandue.
開
名
carat
開
ouvrir
來的法語翻譯:
1.〖placé après un verbe pour marquer le mouvement dans la direction de l'orateur〗
過來!
venez ici!
2.〖placé après un verbe pour marquer le résultat〗
一覺醒來
se réveiller après le sommeil.
來
1.venir;arriver
跟我來!
suivez-moi!
2.avoir lieu;se produire
問題來了.
des problèmes ont surgi
3.〖employé pour remplacer un verbe d'action〗
您歇歇,讓我來吧.
prenez un peu de repos et laissezmoi faire.
4.〖employé avec"得"ou"不",indiquant une possibilité〗
他們倆很合得來.
ils s'entendent bien l'un avec l'autre.
5.〖placé devant un verbe pour indiquer"aller faire qch"〗
大家來想辦法.
que tout le monde formule des suggestions et trouve des moyens.
6.〖employé après un verbe ou une locution verbale pour indiquer"venir faire qch"〗
我們賀喜來了.
nous sommes venus vous adresser nos félicitations.
7.〖placé devant un verbe pour indiquer le but〗
我們將開個(gè)會來交流經(jīng)驗(yàn).
nous allons tenir une réunion pour échanger nos expériences à ce propos.
8.à venir
來年
année à venir;année prochaine
9.depuis
十多天來
depuis plus de dix jours.
10.〖placé après un numéral pour indiquer l'approximation〗
二十來個(gè)
une vingtaine;environ vingt.1
1.〖employé après les numéraux
一,二,三
…pour indiquer une énumération〗
一來
…
,二來,
primo...,secondo...;premièrement...,deuxièmement...


猜你喜歡:
- 硅鈦錳鋇石的法語翻譯
- 旌麾的法語翻譯
- 隔閡的法語翻譯
- 有插圖的書的法語翻譯
- 男爵領(lǐng)地的法語翻譯
- 脊線的法語翻譯
- 不調(diào)和的法語翻譯
- 梓樹的法語翻譯
- 丘疹性蕁麻疹的法語翻譯
- 付款人的法語翻譯
- 白骨頂?shù)姆ㄕZ翻譯
- 使人適應(yīng)新環(huán)境的法語翻譯
- 充滿陽光的法語翻譯
- 推動科學(xué)研究的法語翻譯
- 肌安寧的法語翻譯
- 四方鉭錫礦的法語翻譯
- 次臨界度的法語翻譯
- 磨墨的法語翻譯
- 勞保的法語翻譯
- 波濤滾滾的法語翻譯
- 硅質(zhì)巖類的法語翻譯
- 顱內(nèi)血壓計(jì)的法語翻譯
- 議會辯論的法語翻譯
- 滴油的法語翻譯
- 社會帝國主義者的法語翻譯
- 暗井的法語翻譯
- 點(diǎn)火孔的法語翻譯
- 歌劇劇本作者的法語翻譯
- 喀爾巴阡褶皺帶的法語翻譯
- 基團(tuán)的的法語翻譯
- 安宮牛黃丸的法語翻譯
- 罐的法語翻譯
- 烏龜殼的法語翻譯
- 骨傷的法語翻譯
- 捶胸的法語翻譯
- 臍腸瘺的法語翻譯
- 地圖有的著色的法語翻譯
- 瞠目結(jié)舌的法語翻譯
- 優(yōu)的法語翻譯