上過(guò)漿的襯衫的法語(yǔ)
上過(guò)漿的襯衫法語(yǔ)翻譯:
chemise amidonnéechemise empesée
分詞翻譯:
上的法語(yǔ)翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級(jí)
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動(dòng)
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號(hào)下,
4
號(hào)上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國(guó)各大報(bào)紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛(ài)上了司機(jī)的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會(huì)上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.
過(guò)的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.passer
過(guò)河
passer la rivière.
2.faire;repasser
我們來(lái)把這些練習(xí)再過(guò)一遍.
repassons encore une fois ces exercices.
3.passer(un temps)
假期過(guò)得怎么樣?
comment avez-vous passé vos vacances?
4.dépasser
日產(chǎn)過(guò)萬(wàn)噸.
la production journalière a dépassé dix mille tonnes.〖placé après un verbe comme un complément〗
1.passer;franchir;à travers
跳過(guò)籬笆墻
avoir sauté la haie.
2.tourner
翻過(guò)這一頁(yè).
tournez cette page.
3.être meilleur que;dépasser
我說(shuō)不過(guò)她.
je ne peux la convaincre.
副
après
過(guò)了冬天再去吧.
partons après l'hiver.
名
erreur;faute
功過(guò)
les mérites et les fautes.
過(guò)
助〖employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect〗
1.〖exprimant l'accomplissement de l'action〗
我吃過(guò)午飯就去.
j'y irai aussit?t après le déjeuner.
2.〖indiquant une action accomplie comme un fait historique〗
我讀過(guò)這本書.
j'ai lu ce livre.
漿的法語(yǔ)翻譯:
名
liquide visqueux ou épais
糖漿
sirop
動(dòng)
empeser;amidonner
漿衣服
empeser(ou : amidonner)les vêtements.
襯衫的法語(yǔ)翻譯:
名
chemise;chemisette


猜你喜歡:
- 下一個(gè)的的法語(yǔ)翻譯
- 磨輪的法語(yǔ)翻譯
- 氣流減壓元件的法語(yǔ)翻譯
- 清濕熱的法語(yǔ)翻譯
- 報(bào)復(fù)賽的法語(yǔ)翻譯
- 草黃鐵礬的法語(yǔ)翻譯
- 不擇手段的法語(yǔ)翻譯
- 冬皮的法語(yǔ)翻譯
- 攪拌棒的法語(yǔ)翻譯
- 黏菌素的法語(yǔ)翻譯
- 與眾不同的性格的法語(yǔ)翻譯
- 抗原血的法語(yǔ)翻譯
- 胸大肌的法語(yǔ)翻譯
- 甲苯胺藍(lán)的法語(yǔ)翻譯
- 蜜蜂的嗡嗡聲的法語(yǔ)翻譯
- 動(dòng)畫電影的法語(yǔ)翻譯
- 楊梅的法語(yǔ)翻譯
- 電鍍金的法語(yǔ)翻譯
- 大本營(yíng)的法語(yǔ)翻譯
- 咸湖的法語(yǔ)翻譯
- 干燥劑的法語(yǔ)翻譯
- 胸膜粘連烙斷術(shù)的法語(yǔ)翻譯
- 炮長(zhǎng)的法語(yǔ)翻譯
- 使有間隔的法語(yǔ)翻譯
- 碾輪式混砂機(jī)的法語(yǔ)翻譯
- 圣周的法語(yǔ)翻譯
- 汞鈀礦的法語(yǔ)翻譯
- 智斗的法語(yǔ)翻譯
- 外國(guó)債券的法語(yǔ)翻譯
- 長(zhǎng)棘海星屬的法語(yǔ)翻譯
- 損失的賠償?shù)姆ㄕZ(yǔ)翻譯
- 硅鉛礦的法語(yǔ)翻譯
- 使熟悉的法語(yǔ)翻譯
- 胸膜頂?shù)姆ㄕZ(yǔ)翻譯
- 專業(yè)工人的法語(yǔ)翻譯
- 藥典中的藥方的法語(yǔ)翻譯
- 被玷污的法語(yǔ)翻譯
- 優(yōu)待價(jià)的法語(yǔ)翻譯
- 收到一份賀電的法語(yǔ)翻譯