文學上的剽竊者的法語
文學上的剽竊者法語翻譯:
écumeur de littératureécumeuse de littérature
分詞翻譯:
文的法語翻譯:
名
1.écriture;caractère
甲骨文
inscriptions sur os ou carapaces de tortues
2.langue
美文
langue anglaise
3.composition(?uvre)littéraire
散文
prose;essai.
4.langage littéraire
5.culture
文物
vestiges culturels
形
1.civil
文職
officier(fonctionnaire)civil
2.gentil;distingué;cultivé
舉止文雅
avoir de bonnes manières
動
dissimuler;couvrir;pallier
文過飾非
dissimuler ses erreurs par des phrases ronflantes;pallier ses fautes;couvrir ses fautes d'un vernis d'élégance
量
sou;sapèque
一文錢
un sou.
學的法語翻譯:
動
1.étudier;apprendre
學文化
apprendre à lire et à écrire.
2.imiter
鸚鵡學舌
répéter comme un perroquet;faire le perroquet
名
1.étude;savoir;connaissance
才疏學淺.
mon horizon est borné et mon savoir superficiel(formule de politesse).
2.branche d'étude(de science);cours d'études.
數學
mathématiques.
3.école
小學
école primaire.
上的法語翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號下,
4
號上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國各大報紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛上了司機的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.
剽竊者的法語翻譯:
démarqueur
pilleu-r,-se
pirate
compilateur,trice


猜你喜歡:
- 牟利用的房地產的法語翻譯
- 電氣機車的法語翻譯
- 北極的的法語翻譯
- 涌來的法語翻譯
- 雜亂的東西的法語翻譯
- 仇視猶太人的的法語翻譯
- 財產管理的法語翻譯
- 骨折線的法語翻譯
- 麥角莫納明的法語翻譯
- 疼痛的腳的法語翻譯
- 自溶的的法語翻譯
- 貨幣平價的法語翻譯
- 砂壩的法語翻譯
- 一套全毛西服的法語翻譯
- 被占用的的法語翻譯
- 事前推定的的法語翻譯
- 側面觀察的法語翻譯
- 介子工廠的法語翻譯
- 抬起的的法語翻譯
- 一副發(fā)怒的神氣的法語翻譯
- 交談人的法語翻譯
- 檔案管理員的法語翻譯
- 在支票上劃斜線的法語翻譯
- 火焰穩(wěn)定器的法語翻譯
- 施肥的法語翻譯
- 異型鋼板的法語翻譯
- 核動力試驗船的法語翻譯
- 招募的法語翻譯
- 自由匯率的法語翻譯
- 海綿狀的法語翻譯
- 割讓的法語翻譯
- 經銷的的法語翻譯
- 鑒頻放大器的法語翻譯
- 塊磷鋁礦的法語翻譯
- 膀胱外翻的法語翻譯
- 干吧的法語翻譯
- 旺火的法語翻譯
- 該下地獄的的法語翻譯
- 愛戀地的法語翻譯