文學(xué)上的異端的法語
文學(xué)上的異端法語翻譯:
hérésie littéraire分詞翻譯:
文的法語翻譯:
名
1.écriture;caractère
甲骨文
inscriptions sur os ou carapaces de tortues
2.langue
美文
langue anglaise
3.composition(?uvre)littéraire
散文
prose;essai.
4.langage littéraire
5.culture
文物
vestiges culturels
形
1.civil
文職
officier(fonctionnaire)civil
2.gentil;distingué;cultivé
舉止文雅
avoir de bonnes manières
動
dissimuler;couvrir;pallier
文過飾非
dissimuler ses erreurs par des phrases ronflantes;pallier ses fautes;couvrir ses fautes d'un vernis d'élégance
量
sou;sapèque
一文錢
un sou.
學(xué)的法語翻譯:
動
1.étudier;apprendre
學(xué)文化
apprendre à lire et à écrire.
2.imiter
鸚鵡學(xué)舌
répéter comme un perroquet;faire le perroquet
名
1.étude;savoir;connaissance
才疏學(xué)淺.
mon horizon est borné et mon savoir superficiel(formule de politesse).
2.branche d'étude(de science);cours d'études.
數(shù)學(xué)
mathématiques.
3.école
小學(xué)
école primaire.
上的法語翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號下,
4
號上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國各大報紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛上了司機的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.
異端的法語翻譯:
名
hérésie;hétérodoxie;superstition
異端邪說
opinion(doctrine)hétérodoxe


猜你喜歡:
- 長滿細毛的葉子的法語翻譯
- 走失的法語翻譯
- 浴室的法語翻譯
- 一塊狹長的地的法語翻譯
- 怪僻的的法語翻譯
- 講話有道理的法語翻譯
- 唇形科的法語翻譯
- 汽車駕駛學(xué)校的法語翻譯
- 結(jié)成的法語翻譯
- 洗禮的的法語翻譯
- 吲哚因藍的法語翻譯
- 高空抗荷服的法語翻譯
- 萬用的的法語翻譯
- 楓樹糖漿的法語翻譯
- 謹(jǐn)慎的行動的法語翻譯
- 蚜科的法語翻譯
- 對氨基萘磺酸的的法語翻譯
- 海底測量的法語翻譯
- 赤白游風(fēng)的法語翻譯
- 裝甲分隊的法語翻譯
- 厚泥層的法語翻譯
- 洶涌的激流的法語翻譯
- 修剪樹籬用的工具的法語翻譯
- 翼梁的法語翻譯
- 水磷鑭礦的法語翻譯
- 解除委托證書的法語翻譯
- 幾乎沒有例外的法語翻譯
- 膽堿的法語翻譯
- 膽小的法語翻譯
- 行板的法語翻譯
- 傷寒桿菌的的法語翻譯
- 無邊扁平軟帽的法語翻譯
- 巧妙的辦法的法語翻譯
- 變彎的法語翻譯
- 黃赭石的法語翻譯
- 房室結(jié)性心動過速的法語翻譯
- 翼狀的的法語翻譯
- 高爾斯氏收縮的法語翻譯
- 針茅屬的法語翻譯