有過(guò)之無(wú)不及的法語(yǔ)
有過(guò)之無(wú)不及法語(yǔ)翻譯:
dépasser qn de loin;laisser qn loin derrière soi在這方面,他比他的前任有過(guò)之無(wú)不及.
là,il dépasse son prédécesseur et va plus loin encore.
分詞翻譯:
有的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.avoir;posséder
2.il y a;exister
這里邊什么東西都沒(méi)有.
il n'y a rien dedans.
3.〖indiquant la probabilité ou la comparaison〗
他有他哥哥那么高了.
il est aussi grand que son frère a?né.
4.〖indiquant que qch s'est produit ou apparu〗
形
勢(shì)有了很大的變化.
la situation a connu de grands changements.
5.〖signifiant"nombreux","grand","avancé",etc.〗
有學(xué)問(wèn)
être très savant;être érudit.
6.certain
有人這么說(shuō),我可沒(méi)看見(jiàn).
certains le disent,mais moi,je ne l'ai jamais vu.
7.〖signifiant certaines"gens","occasions"ou"localités"〗
近來(lái)他有時(shí)顯出心不在焉的樣子.
récemment,il a quelquefois l'esprit absent.
8.〖employé dans certaines formules de politesse〗
有勞費(fèi)神.
donnez-vous la peine de faire qch.
過(guò)的法語(yǔ)翻譯:
動(dòng)
1.passer
過(guò)河
passer la rivière.
2.faire;repasser
我們來(lái)把這些練習(xí)再過(guò)一遍.
repassons encore une fois ces exercices.
3.passer(un temps)
假期過(guò)得怎么樣?
comment avez-vous passé vos vacances?
4.dépasser
日產(chǎn)過(guò)萬(wàn)噸.
la production journalière a dépassé dix mille tonnes.〖placé après un verbe comme un complément〗
1.passer;franchir;à travers
跳過(guò)籬笆墻
avoir sauté la haie.
2.tourner
翻過(guò)這一頁(yè).
tournez cette page.
3.être meilleur que;dépasser
我說(shuō)不過(guò)她.
je ne peux la convaincre.
副
après
過(guò)了冬天再去吧.
partons après l'hiver.
名
erreur;faute
功過(guò)
les mérites et les fautes.
過(guò)
助〖employé comme un suffixe grammatical pour indiquer l'aspect〗
1.〖exprimant l'accomplissement de l'action〗
我吃過(guò)午飯就去.
j'y irai aussit?t après le déjeuner.
2.〖indiquant une action accomplie comme un fait historique〗
我讀過(guò)這本書(shū).
j'ai lu ce livre.
之的法語(yǔ)翻譯:
代〖employé seulement comme complément d'objet〗
求之不得的好機(jī)會(huì)
n'être que trop heureux d'avoir cette belle occasion.〖reliant le qualificatif et le mot qualifié〗
千島之國(guó)
pays de mille ?les.〖sans tenir compte du mot auquel il se substitue〗
總之
en un mot;en somme;somme toute.
無(wú)的法語(yǔ)翻譯:
名
zéro
從無(wú)到有
partir de zéro
副
1.non;ne...pas;sans
無(wú)一定計(jì)劃
ne pas avoir(sans)un plan défini
2.non
無(wú)須多談.
il n'est pas nécessaire d'entrer dans le détail.
不及的法語(yǔ)翻譯:
形
1.ne pas être aussi bon que;inférieur à
這本書(shū)不及那本書(shū)有趣.
ce livre-ci n'est pas aussi intéressant que celui-là.
2.trouver cela trop tard
躲避不及
ne pas pouvoir éviter à temps de s'attirer des ennuis;il est trop tard pour se jeter de c?té.


猜你喜歡:
- 取消原定節(jié)目的法語(yǔ)翻譯
- 變項(xiàng)的法語(yǔ)翻譯
- 活性氧的法語(yǔ)翻譯
- 固定職業(yè)的法語(yǔ)翻譯
- 日程的法語(yǔ)翻譯
- 含硼水的法語(yǔ)翻譯
- 制作的法語(yǔ)翻譯
- 降低壓力的法語(yǔ)翻譯
- 下唇方肌的法語(yǔ)翻譯
- 觸及痛處的法語(yǔ)翻譯
- 信風(fēng)的法語(yǔ)翻譯
- 鉆探作業(yè)的法語(yǔ)翻譯
- 難忘的的法語(yǔ)翻譯
- 樸素而大方的法語(yǔ)翻譯
- 仰的法語(yǔ)翻譯
- 下令的法語(yǔ)翻譯
- 試探性的的法語(yǔ)翻譯
- 根動(dòng)脈的法語(yǔ)翻譯
- 柳芽癭蚊的法語(yǔ)翻譯
- 潮濕路面的法語(yǔ)翻譯
- 熊膽的法語(yǔ)翻譯
- 靜磁的的法語(yǔ)翻譯
- 很慢的法語(yǔ)翻譯
- 圓盤(pán)磨光機(jī)的法語(yǔ)翻譯
- 果肉粗糙的梨的法語(yǔ)翻譯
- 死者生平的的法語(yǔ)翻譯
- 三分子的的法語(yǔ)翻譯
- 寬敞的廳堂的法語(yǔ)翻譯
- 泊水鐵銅釩的法語(yǔ)翻譯
- 州長(zhǎng)的法語(yǔ)翻譯
- 迂曲回旋的法語(yǔ)翻譯
- 忐忑不安的法語(yǔ)翻譯
- 一時(shí)鐘情于某人的法語(yǔ)翻譯
- 值更橋樓的法語(yǔ)翻譯
- 天真無(wú)邪的孩童的法語(yǔ)翻譯
- 收據(jù)存根的法語(yǔ)翻譯
- 火口原的法語(yǔ)翻譯
- 兩代巖漿的的法語(yǔ)翻譯
- 交響樂(lè)的的法語(yǔ)翻譯