軸上一點(diǎn)和原點(diǎn)的距離的法語(yǔ)
軸上一點(diǎn)和原點(diǎn)的距離法語(yǔ)翻譯:
abscisse分詞翻譯:
上的法語(yǔ)翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級(jí)
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動(dòng)
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號(hào)下,
4
號(hào)上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國(guó)各大報(bào)紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛(ài)上了司機(jī)的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會(huì)上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.
一點(diǎn)的法語(yǔ)翻譯:
adv.
(un) peu de
和的法語(yǔ)翻譯:
形
1.aimable;doux;gentil;bienveillant
2.harmonieux;en bons termes
和睦相處
être en très bons termes
名
1.paix
講和
faire la paix;conclure la paix
2.partie nulle;match nul
那盤棋和了.
cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.
3.somme兩
數(shù)
之和
la somme des deux nombres
副
avec;et;ensemble
和衣而臥
dormir tout habillé介〖qui dénote relation,comparaison,etc.〗
和這事沒(méi)有關(guān)系
n'y être pour rien.
和
動(dòng)
1.répondre à un chant par un autre chant
2.répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes
和
動(dòng)
mélanger;malaxer;pétrir
和點(diǎn)兒灰泥
préparer du mortier.
原點(diǎn)的法語(yǔ)翻譯:
point d'origine
point origine
point-origine
距離的法語(yǔ)翻譯:
名
distance
飛行的距離有
200
公里.
l'avion a parcouru une distance de 200 kilomètres.
副
être à l'écart de;être à la distance de
距離車站十五里
être à quinze lis de la gare.


猜你喜歡:
- 水韭屬的法語(yǔ)翻譯
- 皮貨商店的法語(yǔ)翻譯
- 相毗連的房屋的法語(yǔ)翻譯
- 短距離運(yùn)輸?shù)姆ㄕZ(yǔ)翻譯
- 礦石分析的法語(yǔ)翻譯
- 意想不到的事物的法語(yǔ)翻譯
- 膠卷的正面的法語(yǔ)翻譯
- 當(dāng)政的法語(yǔ)翻譯
- 應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的法語(yǔ)翻譯
- 蒂夾的法語(yǔ)翻譯
- 要挾的法語(yǔ)翻譯
- 東邊的法語(yǔ)翻譯
- 照片解釋的法語(yǔ)翻譯
- 無(wú)病原菌生長(zhǎng)的法語(yǔ)翻譯
- 猝倒的法語(yǔ)翻譯
- 內(nèi)分泌減退的法語(yǔ)翻譯
- 血管收縮神經(jīng)的法語(yǔ)翻譯
- 家用清潔品的法語(yǔ)翻譯
- 浸劑的法語(yǔ)翻譯
- 狂犬病人的法語(yǔ)翻譯
- 前里菲期的法語(yǔ)翻譯
- 鍍鉻的的法語(yǔ)翻譯
- 給燙發(fā)的法語(yǔ)翻譯
- 喊高出價(jià)的法語(yǔ)翻譯
- 逆流冷卻的法語(yǔ)翻譯
- 煤焦油瀝青紙的法語(yǔ)翻譯
- 音樂(lè)演奏的法語(yǔ)翻譯
- 變短的法語(yǔ)翻譯
- 使電容器放電的法語(yǔ)翻譯
- 攪拌管的法語(yǔ)翻譯
- 使肌肉收縮的法語(yǔ)翻譯
- 撒鹽機(jī)的法語(yǔ)翻譯
- 聞聲趕來(lái)的法語(yǔ)翻譯
- 卸螺栓的法語(yǔ)翻譯
- 木耳的法語(yǔ)翻譯
- 后臺(tái)應(yīng)用的法語(yǔ)翻譯
- 部分梗阻的法語(yǔ)翻譯
- 堿地的法語(yǔ)翻譯
- 單車道的法語(yǔ)翻譯