arrêter
法語讀音[arεte]
arrêter漢語翻譯
v.t. 阻止,使停止;捉住,拘留,逮捕;打結(jié);確定,決定;
v.i. 停住,停止;[獵]發(fā)覺有獵物便站住不動(dòng)[指獵犬]
s'~ v.pr. 停下,停步,停頓;結(jié)束,中斷
i v.t. 1. 阻止,使中斷,使停止;打斷說話:arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一個(gè)過路人問路
rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他選定以后,什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 停下車子
arrêter un projet 中斷一個(gè)計(jì)劃
2. 捉住,扣留;依法扣押:arrêter un voleur 捉住一個(gè)賊
arrêter ses bagages 扣押行李
3. 固定,釘住:arrêter une roue au moyen d'un frein 用制動(dòng)器煞住輪子
arrêter un point (縫紉時(shí))打結(jié)固定線腳
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [轉(zhuǎn)]仔細(xì)考慮某事
4. 決定,確定;[引]選定,作出裁決:arrêter un plan 確定一個(gè)計(jì)劃
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur ….選定 …
arrêter un compte 結(jié)算一筆帳目
arrêter un marché 商定一筆交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 選定會(huì)晤的地點(diǎn)
le maire arrête que …市長裁決 …
arrêter un domestique [古]雇用一個(gè)仆人
5. (獵犬)站定守?。ǐC物)
ii v.i. 停下,停??;停止(指說話或活動(dòng)):dites au chauffeur d'arrêter.叫司機(jī)停車。
il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不斷地工作,他不停下來。
arrêtez! n'en dites pas plus. 得了!別說了!
iii s'arrêter v.pr. 1. 停步,止步;停,停留,逗留:allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快來,不要耽擱。
ma montre s'est arrêtée. 我的表停了。
s'arrêter en bon chemin [轉(zhuǎn)]半途而廢
2. 中斷,終止,停止:le bruit s'arrête.聲音中斷了。
s'arrêter de faire qch 停止做某事
l'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止了。
3. 注意,留心;強(qiáng)調(diào):il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停留在表面現(xiàn)象上。
il s'arrête longuement sur ce passage. 在這一段上他花了很久時(shí)間。
arrêter l'aiguille
滯針
arrêter l'aiguille l'hémorragie
止血
arrêter l'aiguille la convulsion
定驚
arrêter l'aiguille la métrorragie et la leucorrhée
固崩止帶 / arrêter l'aiguille la spermatorrhée par astringents
固精
arrêter l'aiguille la transpiration
斂汗
arrêter l'aiguille la vomissement et régulariser l'énergie
理氣止嘔
arrêter l'aiguille le sang
止血
v.i. 停住,停止;[獵]發(fā)覺有獵物便站住不動(dòng)[指獵犬]
s'~ v.pr. 停下,停步,停頓;結(jié)束,中斷
i v.t. 1. 阻止,使中斷,使停止;打斷說話:arrêter un passant pour lui demander son chemin 叫住一個(gè)過路人問路
rien ne l'arrête quand il a choisi. 在他選定以后,什么也不能阻止他。
arrêter sa voiture 停下車子
arrêter un projet 中斷一個(gè)計(jì)劃
2. 捉住,扣留;依法扣押:arrêter un voleur 捉住一個(gè)賊
arrêter ses bagages 扣押行李
3. 固定,釘住:arrêter une roue au moyen d'un frein 用制動(dòng)器煞住輪子
arrêter un point (縫紉時(shí))打結(jié)固定線腳
arrêter ses regards sur qn (sur qch) 目光盯住某人
arrêter sa pensée sur qch [轉(zhuǎn)]仔細(xì)考慮某事
4. 決定,確定;[引]選定,作出裁決:arrêter un plan 確定一個(gè)計(jì)劃
arrêter des mesures 制定措施
arrêter son parti sur ….選定 …
arrêter un compte 結(jié)算一筆帳目
arrêter un marché 商定一筆交易
arrêter le lieu d'un rendez-vous 選定會(huì)晤的地點(diǎn)
le maire arrête que …市長裁決 …
arrêter un domestique [古]雇用一個(gè)仆人
5. (獵犬)站定守?。ǐC物)
ii v.i. 停下,停??;停止(指說話或活動(dòng)):dites au chauffeur d'arrêter.叫司機(jī)停車。
il travaille sans cesse, il n'arrête pas. 他不斷地工作,他不停下來。
arrêtez! n'en dites pas plus. 得了!別說了!
iii s'arrêter v.pr. 1. 停步,止步;停,停留,逗留:allez et revenez sans vous arrêter. 你快去快來,不要耽擱。
ma montre s'est arrêtée. 我的表停了。
s'arrêter en bon chemin [轉(zhuǎn)]半途而廢
2. 中斷,終止,停止:le bruit s'arrête.聲音中斷了。
s'arrêter de faire qch 停止做某事
l'hémorragie s'est arrêtée. 出血停止了。
3. 注意,留心;強(qiáng)調(diào):il ne faut pas s'~ aux apparences. 不要停留在表面現(xiàn)象上。
il s'arrête longuement sur ce passage. 在這一段上他花了很久時(shí)間。
arrêter l'aiguille
滯針
arrêter l'aiguille l'hémorragie
止血
arrêter l'aiguille la convulsion
定驚
arrêter l'aiguille la métrorragie et la leucorrhée
固崩止帶 / arrêter l'aiguille la spermatorrhée par astringents
固精
arrêter l'aiguille la transpiration
斂汗
arrêter l'aiguille la vomissement et régulariser l'énergie
理氣止嘔
arrêter l'aiguille le sang
止血
0
糾錯(cuò)
精彩推薦