éloigner
法語(yǔ)讀音[selwa?e]
éloigner漢語(yǔ)翻譯
éloigner
v.t. 使離開(kāi),挪開(kāi),移開(kāi),使遠(yuǎn)離,拋棄,避開(kāi),疏遠(yuǎn)
s'~ v.pr. 離開(kāi),遠(yuǎn)離,疏遠(yuǎn),脫離
i v.t. 1. 使離開(kāi),挪開(kāi),移開(kāi);使遠(yuǎn)離:éloigner sa chaise de la table 把椅子從桌帝移開(kāi)
2. 推遲,延遲,延期:éloigner un payement 延期付款
[轉(zhuǎn)]拋棄,避開(kāi),疏遠(yuǎn):éloigner une pensée 拋棄一種思想
ii s'éloigner v.pr. 1. 離開(kāi);遠(yuǎn)離:ne t'éloigne pas d'ici. 別遠(yuǎn)離此地。
nous nous éloignons du sujet. 我們離題遠(yuǎn)了。
2. 避開(kāi);脫離:s'éloigner de la pratique 脫離實(shí)際
v.t. 使離開(kāi),挪開(kāi),移開(kāi),使遠(yuǎn)離,拋棄,避開(kāi),疏遠(yuǎn)
s'~ v.pr. 離開(kāi),遠(yuǎn)離,疏遠(yuǎn),脫離
i v.t. 1. 使離開(kāi),挪開(kāi),移開(kāi);使遠(yuǎn)離:éloigner sa chaise de la table 把椅子從桌帝移開(kāi)
2. 推遲,延遲,延期:éloigner un payement 延期付款
[轉(zhuǎn)]拋棄,避開(kāi),疏遠(yuǎn):éloigner une pensée 拋棄一種思想
ii s'éloigner v.pr. 1. 離開(kāi);遠(yuǎn)離:ne t'éloigne pas d'ici. 別遠(yuǎn)離此地。
nous nous éloignons du sujet. 我們離題遠(yuǎn)了。
2. 避開(kāi);脫離:s'éloigner de la pratique 脫離實(shí)際
0
糾錯(cuò)