盼望
拼音pàn wàng
假名【ひたすらにねがっていること】
日語(yǔ)翻譯
待ち望む.切に希望する.
(1)“盼望”は語(yǔ)気がかなり強(qiáng)いのに対して,“希望”はやや軽い.
(2)“盼望”は他人に対してしか用いないが,“希望”は他人に対しても自分に対しても用いる.
(3)“盼望”は動(dòng)詞としてしか用いないが,“希望”には動(dòng)詞のほかに名詞の用法もある.
ひたすらに願(yuàn)っていること
- 學(xué)生們盼望著放暑假探親/學(xué)生たちは夏休みになって親元に帰るのを待ち望んでいる.
- 晚上九點(diǎn),大家久已盼望的幸福時(shí)刻來(lái)到了/夜の9時(shí),みんなが待ちに待っていた幸福なひとときが到來(lái)した.
(1)“盼望”は語(yǔ)気がかなり強(qiáng)いのに対して,“希望”はやや軽い.
(2)“盼望”は他人に対してしか用いないが,“希望”は他人に対しても自分に対しても用いる.
(3)“盼望”は動(dòng)詞としてしか用いないが,“希望”には動(dòng)詞のほかに名詞の用法もある.
ひたすらに願(yuàn)っていること
分詞翻譯
盼(pàn)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3746[電碼]4162(1)待ち望む.希望する.
(2)見(jiàn)る.
1.待ち望む.希望する
2.見(jiàn)る
望(wàng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4591[電碼]2598(Ⅰ)(1)眺める.遠(yuǎn)くを見(jiàn)る.見(jiàn)渡す.眺望する.
(2)訪問(wèn)する.訪ねる.
(3)希望(する).望む.望み.
(4)名望.人望.
(5)恨む.
(6)(=望子)看板.
(7)〔介詞〕…に向かって.…の方へ.
『注意』介詞の“望”は介詞の“往”と同じ意味であるが,通常は“往”が多く用いられる.?【往】
(Ⅱ)
(8)〈姓〉望[ぼう?もう]?ワン.
1.遠(yuǎn)くを見(jiàn)る.見(jiàn)渡す.眺める
2.訪ねる.訪問(wèn)する
3.望む.希望する
4.望み.希望
5.人望
6.恨む
7.看板
8.~に向かって.~の方へ
9.滿月
10.陰歷の15日
11.姓
0
糾錯(cuò)