阿賴耶識(shí)
詞典解釋
亦作“ 阿黎耶識(shí) ”。梵語(yǔ)的譯音。意譯為“藏識(shí)”。為佛教大乘唯識(shí)宗的內(nèi)在心識(shí)的第八識(shí),是世界和眾生“自我”的本源,它含藏著一切事物的種子,也是輪回的主體和解脫的依據(jù)。 清 龔自珍 《南岳大師<大乘止觀>科判》:“止觀境界分三科:一、真實(shí)性,即真如;一、依他性,即第八阿黎耶識(shí);一、分別性,即第六、第七識(shí)。” 章炳麟 《建立宗教論》:“第二自性,由第八阿賴耶識(shí)、第七末那識(shí),與眼、耳、鼻、舌、身等五識(shí)虛妄分別而成?!?范文瀾 《唐代佛教·佛教各宗派》:“末那識(shí)意為自我本體的顯現(xiàn),站在自我本體后面的那種自我本體,叫做第八識(shí),即阿賴耶識(shí)?!?/p>
- 世人重耳不重目,指似藥苗心不足——— 李涉春山三朅來
- 二鼓才交,金德行香。——— 王哲行香子九首
- 清香無(wú)處重尋覓。——— 張掄醉落魄/一斛珠
- 學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。——— 孔子及弟子論語(yǔ)
- 一尊濁酒無(wú)人共,又是悲吟到日西——— 吳芾和林徽之見寄
- 芬芳各自隨時(shí)耳,何用臨風(fēng)嗅決明——— 汪應(yīng)辰偶見文子失舉后詩(shī)次韻以廣其志
- 八彩眉開喜色新。——— 晁端禮鷓鴣天十二首
- 鶴翻希作伴,鷗卻覓為群。——— 皮日休魯望示廣文先生吳門二章情格高散可
- 浮沉無(wú)停餌,倏忽遽滿籃——— 蘇軾東湖
- 丈夫睫間珠,肯作兒女滴——— 項(xiàng)安世送葉參議知蘄州