化工溥萬(wàn)物,不過(guò)亦不遺
出自宋代陳普《程朱之學(xué)四首》:
化工溥萬(wàn)物,不過(guò)亦不遺。
何以能不勞,一理以貫之。
寂然莫可跡。
桴至鼓必隨。
一朝十二牛,芒刃不少隳。
制度自恰好,形樣咸無(wú)疑。
夭桃且灼灼,蘧竹各猗猗。
有鱗盡淵躍,無(wú)翼不天飛。
人心正爾妙,動(dòng)靜悉如斯。
樞紐在方寸,運(yùn)化斯為基。
眼前日萬(wàn)變,堯舜一無(wú)為。
此理無(wú)上下,大小隨所如。
因物為順應(yīng),歡然嗚塤篪。
何故天下人,利器不自持。
妄端忽一起,紛潰終難支。
天開(kāi)真儒出,幽探萬(wàn)化機(jī)。
注釋參考
化工
化工 (huàgōng) 化學(xué)工業(yè)的簡(jiǎn)稱(chēng) chemical industry 化工廠 化學(xué)工程的簡(jiǎn)稱(chēng) chemical engineering 化工系 自然的造化者 the operations of nature in producing changes萬(wàn)物
萬(wàn)物 (wànwù) 宇宙間的一切事物 universe;all things on earth 萬(wàn)物生光輝。——《樂(lè)府詩(shī)集·長(zhǎng)歌行》 善萬(wàn)物之得時(shí)?!獣x· 陶淵明《歸去來(lái)兮辭》 反側(cè)于萬(wàn)物?!铣骸?丘遲《與陳伯之書(shū)》 萬(wàn)物莫不然。——[英]赫胥黎著、 嚴(yán)復(fù)譯《天演論》不過(guò)
不過(guò) (bùguò) ——用在形容詞性的詞組或雙音形容詞后面,表示程度很高 cannot be better 那就再好不過(guò)了 ——作連詞,表示轉(zhuǎn)折,只是 but;however;only 然亦不過(guò)增一倍而止矣。——清·洪亮吉《治平篇》 病人精神還不錯(cuò),不過(guò)胃口還不好 副詞,指明范圍;只,僅僅 only;just;merely;nothing but;no more than 不過(guò)是個(gè)小孩子陳普名句,程朱之學(xué)四首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考