今夜相思應(yīng)看月,無(wú)人
出自宋代張先《南鄉(xiāng)子》:
潮上水清渾。
棹影輕於水底云。
去意徘徊無(wú)奈淚,衣巾。
猶有當(dāng)時(shí)粉黛痕。
海近古城昏。
暮角寒沙雁隊(duì)分。
今夜相思應(yīng)看月,無(wú)人。
露冷依前獨(dú)掩門(mén)。
注釋參考
相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers無(wú)人
(1).沒(méi)有人才。《左傳·文公十三年》:“﹝ 士會(huì) ﹞乃行。 繞朝 贈(zèng)之以策,曰:‘子無(wú)謂 秦 無(wú)人,吾謀適不用也。’” 金 元好問(wèn) 《曲阜紀(jì)行》詩(shī)之八:“吾謀未及用,勿謂 秦 無(wú)人?!?/p>
(2).沒(méi)有人;沒(méi)人在。《史記·范雎蔡澤列傳》:“ 秦王 屏左右,宮中虛無(wú)人?!?三國(guó) 魏 應(yīng)璩 《與侍郎曹良思書(shū)》:“足下去后,甚相思想?!妒逄铩酚袩o(wú)人之歌,闉闍有匪存之思,風(fēng)人之作,豈虛也哉!” 宋 柳永 《斗百花》詞:“深院無(wú)人,黃昏乍拆鞦韆,空鎖滿庭花雨。”參閱《詩(shī)·鄭風(fēng)·叔于田》。
張先名句,南鄉(xiāng)子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 4漫寵



















