今年好處,恰花近重陽(yáng)慰病顏
出自元代張之翰《婆羅門引 病中對(duì)菊》:
當(dāng)軒有菊,幾年不共結(jié)清歡。
偶然乘興南旋。
卻念都城手種,誰(shuí)興護(hù)霜寒。
正閏余秋晚,曾未開(kāi)殘。
宦游最難。
算長(zhǎng)在別離間。
不是未逢蓓蕾,早已闌珊。
今年好處,恰花近重陽(yáng)慰病顏。
微雨后、一笑相看。
注釋參考
今年
今年 (jīnnián) 指現(xiàn)在的這一年 this year好處
好處 (hǎochù) 對(duì)人或事物有利的因素 benefit;advantage;good 得到穩(wěn)定收入的好處 美好的地方 fine place 村逢好處嫌風(fēng)便,酒到醒來(lái)覺(jué)夜寒。——鄭谷《舟行詩(shī)》重陽(yáng)
重陽(yáng) (chóngyáng) 我國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,農(nóng)歷九月初九日。舊時(shí)在這一天有登高的風(fēng)俗?,F(xiàn)又定為老人節(jié)。 the Double Ninth Festival 今又重陽(yáng),戰(zhàn)地黃花分外香?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《采桑子·重陽(yáng)》張之翰名句,婆羅門引 病中對(duì)菊名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考