天遣之君友之子,賓主相忘無彼此
出自宋代曾豐《題項(xiàng)圣尹竹齋》:
之君命屯有孤辰,之子德孤無同人。
天遣之君友之子,賓主相忘無彼此。
出墻春梢道骨輕,侵書晚色天姿清。
客來面目挾塵土,對君有頭不敢舉。
客來言語挾塵埃,對君有口不敢開。
坐聽一賓陪一主,夜雨秋風(fēng)相爾汝。
主人養(yǎng)高賓養(yǎng)虛,九天上與神龍俱。
注釋參考
天遣
[God's punishment] 強(qiáng)調(diào)痛苦的嚴(yán)酷,使人聯(lián)想起天罰
天譴,打擊,瘟疫
之子
這個人?!对姟ぶ苣稀h廣》:“之子于歸,言秣其馬?!?鄭玄 箋:“於是子之嫁,我愿秣其馬?!?晉 潘岳 《悼亡詩》:“之子歸窮泉,重壤永休隔?!?金 元好問 《寄贈龐漢》詩:“之子貧居久,詩文日有功?!?清 方文 《李臨淮玄素招集松筠閣》詩:“之子蓄奇懷,中宵肆良讌。”
賓主
賓主 (bīnzhǔ) 賓客和主人 guest and host 賓主共進(jìn)午餐相忘
彼此忘卻。《莊子·大宗師》:“泉涸,魚相與處於陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘於江湖?!?宋 蘇軾 《送穆越州》詩:“江海相忘十五年,羨君松柏蔚蒼顏?!?白采 《被擯棄者》:“我寶寶一天一天的煩聒我,同伴都像與我相忘了?!?/p>
彼此
彼此 (bǐcǐ) 對稱詞。指你我、雙方,那個和這個 each other;both parties;one another;you and I 彼此錯雜?!濉?徐珂《清稗類鈔·戰(zhàn)事類》 軍中之將,各有彼此?!顿Y治通鑒》曾豐名句,題項(xiàng)圣尹竹齋名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考