河伯喜歡儂苦惱,并將恩怨惱天公
出自宋代楊萬(wàn)里《過(guò)胥口,江水大漲,舟楫不進(jìn)》:
北江西水兩相逢,胥口波濤特地雄。
萬(wàn)事向儂冰與炭,一生行役雨和風(fēng)。
急流欲上人聲鬧,近岸還移牽路窮。
河伯喜歡儂苦惱,并將恩怨惱天公。
注釋參考
河伯
河伯 (Hébó) 古代神話傳說(shuō)中的黃河水神《莊子·秋水》:“ 欣然自喜,以天下之美為盡在己”。釋文:“河伯姓馮,名夷,一名冰夷,一名馮遲”。因?yàn)槎珊友退?天帝封之為水神 River God喜歡
喜歡 (xǐhuan) 喜愛(ài) like;love 喜歡幾種蔬菜 愉快;高興 happy;elated苦惱
苦惱 (kǔnǎo) 痛苦煩惱 distressed;vexed;worried 他為失敗苦惱不已 〈方〉∶可憐 pitful 俚也苦惱,生仔病就是我一干仔替俚當(dāng)心點(diǎn)?!逗I匣袀鳌?h3>恩怨恩怨 (ēnyuàn) 感恩之情與仇怨之情 past kindness and grudge;old scores 仇恨 resentment天公
天公 (tiāngōng) 天。以天擬人,故稱 the Heaven 神話傳說(shuō)中指自然界的主宰者 the ruler of heaven;God 天公不作美楊萬(wàn)里名句,過(guò)胥口,江水大漲,舟楫不進(jìn)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考