出自宋代蘇轍《江上早起》:
朝看江上枯崖山,惟悴荒榛赤如赭。
莫行百里一回頭,落日孤云靄新畫。
前山更遠(yuǎn)色更深,誰(shuí)知可愛(ài)信如今。
唯有巫山最穠秀,依然不負(fù)遠(yuǎn)來(lái)心。
注釋參考
遠(yuǎn)色
遠(yuǎn)天的顏色。 隋 薛道衡 《夏晚》詩(shī):“高天澄遠(yuǎn)色,秋氣入蟬聲?!?元 馬臻 《德清夜泊》詩(shī):“遠(yuǎn)色變昏晦,卸帆依淺沙。”
不近女色?!抖Y記·坊記》:“故君子遠(yuǎn)色,以為民紀(jì)?!?清 唐甄 《潛書·兩權(quán)》:“今有厚養(yǎng)之士,節(jié)食,遠(yuǎn)色,導(dǎo)氣,服藥,身無(wú)疾病,可以長(zhǎng)年。”
更深
更深 (gēngshēn) 夜深 deep at night 更深人靜 更深夜靜可愛(ài)
可愛(ài) (kě ài) 令人敬愛(ài)的 respected and beloved;respectable 可愛(ài)非君?可畏非民?——《書·大禹謨》 令人喜愛(ài)的,討人喜歡的,深受熱愛(ài)的 lovable;lovely;likable 可愛(ài)的孩子如今
如今 (rújīn) 在這些日子里;現(xiàn)在,當(dāng)今 nowadays;now 如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》 如今咱們山村也有了自己的大學(xué)生蘇轍名句,江上早起名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考