是心無(wú)間斷,本體自呈豁
出自宋代魏了翁《韓叔沖約客泛舟滄江分韻得落宇》:
炎煒避無(wú)所,意行出東郭。
客以聲氣聚,舟於樹(shù)泉泊。
江動(dòng)云意閒,林幽鳥(niǎo)聲樂(lè)。
山川孰流峙。
鳶魚(yú)自飛躍。
天分隨所適,豁然無(wú)空闊。
有客猶謂余,底處認(rèn)真活。
是心無(wú)間斷,本體自呈豁。
一笑各會(huì)心,星河掛碧落。
注釋參考
無(wú)間
無(wú)間 (wújiàn) 中間沒(méi)有間隙 very close to each other;do not keep anything from each other 親密無(wú)間 不間斷 continuously;without interruption 氣象觀測(cè),日夜無(wú)間 不分別 unable to distinguish 無(wú)間是非本體
本體 (běntǐ) 事物的本身 thing-in-itself 八音有本體,五音有自然——阮籍《樂(lè)論》 哲學(xué)名詞。形成現(xiàn)象的根本實(shí)體(常與“現(xiàn)象”相對(duì)) noumenon魏了翁名句,韓叔沖約客泛舟滄江分韻得落宇名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 9面具之王