傾蓋班荊,分燈并壁,吟卷筆床茶灶
出自元代張伯淳《齊天樂 送馬德昌》:
人生南北如歧路,相逢自憐不早。
傾蓋班荊,分燈并壁,吟卷筆床茶灶。
交情古道。
怕催詔連翩,好風(fēng)吹到。
聚久別難,砌蛩那更碎懷抱。
臨行誰勸駐馬,待將塵土事,妨我吟嘯。
小住雖佳,還堪就否,催得云帆縹緲。
官梅正好。
比前度孤山,剩開多少。
兩處心旌,倚樓同晚照。
注釋參考
傾蓋
傾蓋 (qīnggài) 途中相遇,停車交談,雙方車蓋往一起傾斜。形容一見如故或偶然的接觸 feel like old friends at the first meeting;accidentally meet each other 于傾蓋不意作緣相國。——清· 周容《芋老人傳》班荊
謂朋友相遇,共坐談心。 晉 陶潛 《飲酒》詩之十五:“班荊坐松下,數(shù)斟已復(fù)醉。” 唐 高正臣 《晦日重宴》詩:“班荊陪舊識,傾蓋得新知?!?明 方孝孺 《借竹軒記》:“自旦至暮,班荊列坐,久之,乃各罷去。” 章炳麟 《社會通詮商兌》:“其在同黨,雖無葭莩微末之親,一見如故,班荊而與之食?!眳⒁姟?班荊道舊 ”。
分燈
《西京雜記》卷二:“ 匡衡 字 稚圭 ,勤學(xué)而無燭,隣舍有燭而不逮, 衡 乃穿壁引其光,以書映光而讀之?!?漢 劉向 《列女傳·齊女徐吾》:“ 齊 女 徐吾 者, 齊 東海上貧婦人也,與隣婦 李吾 之屬會燭相從夜績。 徐吾 最貧而燭數(shù)不屬。 李吾 與其屬曰:‘ 徐吾 燭數(shù)不屬,請無與夜也。’ 徐吾 曰:‘……夫一室之中,益一人,燭不為暗,損一人,燭不為明,何愛東壁之餘光,不使貧妾得蒙見哀之恩,長為妾役之事?使諸君常有惠施於妾,不亦可乎?’”后因以“分燈”謂借用他人燈燭余光以讀書勞作。 唐 于鵠 《題鄰居》詩:“傳屐朝尋藥,分燈夜讀書?!?元 郭鈺 《江路》詩:“炊煙晨減米,乞火夜分燈?!?/p>
吟卷
詩冊;詩稿。 元 宋無 《寄王子長》詩:“吟卷看花掩,行牀竝竹鋪?!?丘逢甲 《滋膺同年以<吟草偶存>及<西樓吟集>見示題此歸之》詩:“訟庭花落鈔吟卷,宦況詩心一樣清。”
筆床
亦作“ 筆床 ”。臥置毛筆的器具。 南朝 陳 徐陵 《<玉臺新詠>序》:“翡翠筆牀,無時離手?!?唐 岑參 《山房春事》詩之一:“數(shù)枝門柳低衣桁,一片山花落筆牀?!?清 王韜 《淞濱瑣話·李延庚》:“亭中棐幾湘簾,筆床硯匣,位置楚楚?!?/p>
茶灶
烹茶的小爐灶。《新唐書·隱逸傳·陸龜蒙》:“不乘馬,升舟設(shè)篷席,齎束書、茶灶、筆牀、釣具往來。” 元 薩都剌 《白云答》詩:“石田紫芝老,茶灶碧蘚斑。” 清 納蘭性德 《浣溪沙·寄嚴(yán)蓀友》詞:“ 藕蕩橋 邊理釣筩, 苧蘿 西去五湖東。筆牀茶灶太從容。”
張伯淳名句,齊天樂 送馬德昌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考