但秋風(fēng)、年又一年深,不禁長(zhǎng)年悲
出自宋代劉辰翁《八聲甘州(和蕭汝道感秋)》:
但秋風(fēng)、年又一年深,不禁長(zhǎng)年悲。
自景陽(yáng)鐘斷,館娃宮閉,冷落心知。
千樹西湖楊柳,更管別人離。
看取茂陵客,一去無歸。
都是舊時(shí)行樂,漫煙銷日出,水繞山圍。
看人情荏苒,不似鷓鴣飛。
聽砧聲、遙連塞外,問三衢、道上去人稀。
銷凝久,殘陽(yáng)短笛,似我歔欷。
注釋參考
秋風(fēng)
秋風(fēng) (qiūfēng) 秋天的風(fēng) autumn wind不禁
不禁 (bùjīn) 抑制不住,不由得 can not help;can’t refrain from 不禁失笑 不禁鼓起掌來 不禁不由長(zhǎng)年
長(zhǎng)年 (chángnián) 終年;全年 all the year round 筑路工人長(zhǎng)年奮戰(zhàn)在風(fēng)雪高原 〈方〉∶長(zhǎng)年雇工 long-term labourer 壽命長(zhǎng) long-lived;long life;longevity 長(zhǎng)年 (zhǎngnián) 〈方〉∶船的主人 shipowner 船工 boatman 指老年人 the aged劉辰翁名句,八聲甘州(和蕭汝道感秋)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考