絕弦謝世人,知音從此無(wú)
出自宋代歐陽(yáng)修《夜坐彈琴有感二首呈圣俞》:
鍾子忽已死,伯牙其已乎。
絕弦謝世人,知音從此無(wú)。
瓠巴魚(yú)自躍,此事見(jiàn)於書(shū)。
師曠嘗一鼓,群鶴舞空虛。
吾恐二三說(shuō),其言皆過(guò)歟。
不然古今人,愚智邈已殊。
奈何人有耳,不及鳥(niǎo)與魚(yú)。
注釋參考
絕弦
1.亦作"絶弦"。 2.斷絕琴弦?!秴问洗呵铮疚丁?"伯牙鼓琴,鐘子期聽(tīng)之。方鼓琴而志在太山,鐘子期曰:'善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。'少選之間,而志在流水,鐘子期又曰:'善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。'鐘子期死,伯牙破琴絶弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足復(fù)為鼓琴者。"此事種子書(shū)均有記載,文字略有不同。后遂以"絶弦"喻失去知音。 3.指離弦之箭。比喻速度極快。謝世
謝世 (xièshì) 逝世 pass away;die知音
知音 (zhīyīn) 古代伯牙善于彈琴,鐘子期善于聽(tīng)琴,能從伯牙的琴聲中聽(tīng)出他寄托的心意 a friend keenly appreciative of one’s talents 子期死, 伯牙絕弦,以無(wú)知音者?!读凶印珕?wèn)》 后來(lái)用知音稱知己,能賞識(shí)的人 知心朋友 intimate friend; bosom friend從此
從此 (cóngcǐ) 從那個(gè)時(shí)候起 from this time on 王大伯從此負(fù)擔(dān)更重了 從那個(gè)地方起或從那個(gè)時(shí)候起 thenceforward歐陽(yáng)修名句,夜坐彈琴有感二首呈圣俞名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考