出自宋朝宋無(wú)名氏《喜遷鶯》
一陽(yáng)初起。漸庾嶺梅雪,才苞香蕊。品格清高,姿容閑雅,別受化工深意。放開(kāi)獨(dú)占嚴(yán)景,不使混同凡卉。微雨霽。似玉容寂寞,無(wú)言有淚。難比。凝素態(tài),不共艷陽(yáng),桃杏爭(zhēng)妍麗。疑是佳人,巧拈香酥,枝上玉纖輕綴。前村可惜無(wú)賞,好近天庭階砌。成實(shí)後,有調(diào)和鼎鼐,一般滋味。
注釋參考
佳人
佳人 (jiārén) 貌美的女子 beautiful woman 美好的人,指懷念的人或理想中的人 good (or fine) person 有才干的人 talent拈香
拈香 (niānxiāng) 指燒香敬佛 burn joss sticks (before an idol)玉纖
纖細(xì)如玉的手指。多以指美人的手。 唐 溫庭筠 《菩薩蠻》詞:“玉纖彈處珍珠落,流多暗濕鉛華薄?!?元 張壽卿 《紅梨花》第二折:“對(duì)著這良宵美景,玉纖重把羅衣整?!?清 洪昇 《長(zhǎng)生殿·私祭》:“玉纖抄秘譜,檀口教新腔?!?/p>
佚名名句,喜遷鶯名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考