出自宋代王安石《送李宣叔倅漳州》:
閩山到漳窮,地與南越錯(cuò)。
山川郁霧毒,瘴癘春冬作。
荒茅篁竹閑,蔽虧有城郭。
居人特鮮少,市井宜蕭索。
野花開(kāi)無(wú)時(shí),蠻酒持可酌。
窮年不值客,誰(shuí)與分杯杓。
朝廷尚賀俊,磊砢充臺(tái)閣。
君能喜節(jié)行,文藝又該博。
超然萬(wàn)里去,識(shí)者為不樂(lè)。
予聞君子居,自可救民瘼。
茍能御外物,得地?zé)o美惡。
似聞最南方,北客今勿藥。
林麓換風(fēng)氣,獸蛇凋毒蟲。
如漳猶近州,氣冷又銷鑠。
珍足海物味,其厚不為薄。
章舉馬甲柱,固已輕羊酪。
蕉黃荔子丹,又勝楂梨酢。
逢衣比多士,往往在丘壑。
從容與笑語(yǔ),豈不慰寂寞。
太守好觴詠,嘉賓應(yīng)在幕。
想即有新詩(shī),流傳至京洛。
注釋參考
新詩(shī)
(1).新的詩(shī)作。 晉 張華 《答何劭詩(shī)》之一:“良朋貽新詩(shī),示我以游娛?!?唐 杜甫 《解悶》詩(shī)之七:“陶冶性靈存底物?新詩(shī)改罷自長(zhǎng)吟。” 清 黃遵憲 《奉命為美國(guó)三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩(shī):“海外偏留文字緣,新詩(shī)脫口每爭(zhēng)傳?!?/p>
(2).指“五四”以來(lái)的白話詩(shī)。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩(shī)的一封信》:“詩(shī)當(dāng)然應(yīng)以新詩(shī)為主體。” 李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩(shī),我填舊詞,也是個(gè)詩(shī)人高唱的時(shí)代?!?/p>
流傳
流傳 (liúchuán) 謠言、新聞或其他信息在人們中間的傳播 circulate;spread; be in circulation; be made known extensively 流傳后世 一則正在流傳的謠言京洛
京洛 (jīngluò) 等于說(shuō)“京城”。本指洛陽(yáng),因東周、東漢曾在這里建都,故稱“京洛” capital 京洛騷然?!濉?徐珂《清稗類鈔·戰(zhàn)事類》王安石名句,送李宣叔倅漳州名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考