出自宋代蘇軾《虞美人》:
持杯遙勸天邊月。
愿月圓無缺。
持杯復(fù)更勸花枝。
且愿花枝長在、莫離披。
持杯月下花前醉。
休問榮枯事。
此歡能有幾人知。
對酒逢花不飲、待何時(shí)。
注釋參考
對酒
(1).面對著酒。 三國 魏 曹操 《短歌行》:“對酒當(dāng)歌,人生幾何?” 三國 魏 阮籍 《詠懷詩》之liu{1*1}四:“對酒不能言,悽愴懷酸辛?!薄侗笔贰だ钚⒇憘鳌罚骸懊肯救?,輙引賓客,弦歌對酒,終日為歡。”
(2).樂府相和曲名?;蜃鳌皩菩小??!稑犯娂は嗪透柁o二·對酒》 郭茂倩 題解引《樂府解題》曰:“ 魏 樂奏 武帝 所賦‘對酒歌太平’,其旨言王者德澤廣被,政理人和,萬物咸遂?!?/p>
何時(shí)
(1).什么時(shí)候。表示疑問。《楚辭·九辯》:“皇天滛溢而秋霖兮,后土何時(shí)而得乾?” 唐 韓愈 《贈別元十八協(xié)律》詩之六:“寄書 龍城 守,君驥何時(shí)秣?”《宋史·岳飛傳》:“或問:‘天下何時(shí)太平?’”
(2).什么時(shí)候。表示時(shí)間難以確定。 劉大白 《石下的松實(shí)》詩:“一棵松樹,落下許多松實(shí);不知何時(shí),被壓著一塊大石?!?/p>
蘇軾名句,虞美人名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考