出自宋代釋原妙《偈頌六十七首》:
有句無(wú)句,金烏吞玉免。
如藤倚樹(shù),癩馬擊枯椿。
樹(shù)倒藤解,一冬燒不盡。
句歸何處,石虎當(dāng)途踞。
呵呵大笑,龍頭蛇尾。
捺倒?fàn)€泥里,剛刀不斬?zé)o罪之人。
注釋參考
爛泥
爛泥 (lànní) 稀爛的泥土 mud;slush不斬
不眨眼。 金 董解元 《西廂記諸宮調(diào)》卷二:“一雙乖眼,果是sha{1-1}人不斬?!?/p>
無(wú)罪
無(wú)罪 (wúzuì) 沒(méi)有犯罪 unguilty;be not guilty;a innocent釋原妙名句,偈頌六十七首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考